有奖纠错
| 划词

La Société est une production de qualité professionnelle et des services de marketing.

本公司是一家专业精品生产、销售一体化服务。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés de vente, l'intégration des services.

公司实行销售、维修服务一体化

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.

总之,经济全球化并不意味着文化一体化

评价该例句:好评差评指正

La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.

促进了欧洲一体化进程。

评价该例句:好评差评指正

L'approche « Une ONU » en constitue un bon exemple.

一个很好例子是“联合国一体化”做法本身。

评价该例句:好评差评指正

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级执行联合国一体化方案想是有意思

评价该例句:好评差评指正

L'intégration n'est pas limitée aux entités du Secrétariat de l'ONU.

一体化不是一个仅限于联合国秘书处各结构进程。

评价该例句:好评差评指正

21.44 Le sous-programme est exécuté par la Division du développement économique et de l'intégration.

44 本次级方案由经济发展与一体化司负责。

评价该例句:好评差评指正

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

功能结果办法称为“一体化”办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.

本指南将这称为“一体化功能”处理法。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence décide également d'accréditer l'organisation intergouvernementale, Système d'intégration de l'Amérique centrale, à titre d'observateur.

会议还商定认可政府间组织中美洲一体化体系作为观察员参加其第一次特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième domaine concerne l'appui aux efforts régionaux d'intégration économique.

第二个领域涉及对区域经济一体化努力支持问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.

我国不应当处于瘫痪状况;它应当不断努力实欧洲-大西洋一体化目标。

评价该例句:好评差评指正

Une initiative visant à intégrer les marchés de l'électricité en Amérique centrale était en cours.

目前有倡议将中美洲电力市场一体化

评价该例句:好评差评指正

L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.

欧盟是实行深入和深远一体化范例。

评价该例句:好评差评指正

Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.

他毕生热情地倡导加勒比区域一体化

评价该例句:好评差评指正

L'intégration régionale est nécessaire pour relever les défis du monde moderne.

应对代世界挑战需要区域一体化

评价该例句:好评差评指正

Ils reposent sur des critères proches des critères de convergence économique de Maastricht.

这些机制商定采用马斯特里赫特式标准来实经济一体化

评价该例句:好评差评指正

Avec l'avènement de la mondialisation, l'intégration économique risque d'exacerber les tensions culturelles.

随着全球化深入,经济一体化可能加剧文化摩擦。

评价该例句:好评差评指正

Elles variaient entre les regroupements sectoriels et les réformes administratives.

这些意见和看法从按部门实行一体化至改进行政管理不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doublette, doubleur, doubleuse, doublier, doublon, doublure, doubs, douce, douce-amère, douceâtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

L’idée d’une Europe unie est née après la Seconde Guerre mondiale.

欧洲的想法在第二次世界大战之后出现的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Nous devrions aussi donner à la politique un " feu vert" légal pour l’intégration économique.

我们也应该为政治经济个法律" 绿灯" 。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tout autre destin pendant ce temps, les Etats du Rhin, eux, se lancent dans l'intégration européenne.

在此期间,莱茵河沿岸的国家正在走向欧洲

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette mosaïque de pays au sud-est de l’Europe qui cherche aujourd’hui un avenir dans l’intégration européenne.

这个有着镶嵌艺术的欧洲东南部国家今天正在寻找欧洲的未来。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malgré son passé, elle s'est battue pour la réconciliation entre la France et l'Allemagne et pour la construction européenne.

尽管她的痛苦过往,她还为法国和德国的和解以及欧洲而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ce serait une 1re étape avant d'intégrer la Russie. - RUSSIE.

这将俄罗斯之前的第步。- 俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年季度合集

Pierrot Sagace est en deuxième année de mécatronique.

Pierrot Sagace的第二年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Tous deux ont plaidé pour un renforcement de l’intégration européenne et l’idée d’une fédération d'Etats-nations.

FB:双方都主张加强欧洲和民族国家联盟的想法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il a plaidé pour plus d'intégration européenne, notamment au point de vue économique.

他呼吁欧洲进,特别从经济角度来看。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Il a également demandé une accélération du rythme de l'intégration de l'Asie de l'Est.

他还呼吁加快东亚的步伐。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Ces accords commerciaux durement gagnés fourniront également une opportunité sans égale pour l'intégration économique régionale.

这些来之不易的贸易协定也将为区域经济提供无与伦比的会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En juillet 2020, elle devient ministre de l'Emploi, du Travail et de l'Insertion dans le gouvernement Castex.

2020 年 7 月,她成为 Castex 政府的就业、劳工和部长。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

C'est toute la question, alors que l'Europe est engagée dans le soutien à l'Ukraine et accélère son intégration.

这就重点,因为欧洲致力于支持乌克兰并加速其

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Ces principes, fondés sur les valeurs de justice et de démocratie, favorisent un Etat interventionniste et intégrationniste.

这些原则基于正义和民主的价值观,有利于干预主义和国家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

M. Schmidt a effectué des contributions remarquables pour l'édification nationale de l'Allemagne et l'intégration européenne, a indiqué le porte-parole.

这位发言人说,施密特为德国的国家建设和欧洲做出了卓越的贡献。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pour le président de l'Union, cette volonté d'intégrer l'espace européen renforçait la crédibilité du projet communautaire de l'ancien continent.

对于欧盟主席来说,欧洲地区的愿望增强了旧大陆共同项目的可信度。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Mme Lagarde a fait cette déclaration lors d'un séminaire tenu dans l'Université de Vilnius concernant le processus d'intégration continental européen.

拉加德女士在维尔纽斯大学举行的关于欧洲大陆进程的研讨会上发言的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Même la défense a l'habitude d'être plus intégrée, au sein de l'OTAN qui regroupe presque tous les États-membres de l'UE.

甚至国防也习惯于更加,在北约内部, 几乎所有欧盟成员国都聚集在起。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

L'économie du monde des Bunkers était hautement intégrée, et aucune cité spatiale n'était en mesure de supporter un blocus dépassant deux mois.

世界的经济高度,任何座太空城市都不可能承受两个月以上的封锁。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Que dira le RN si Vladimir Poutine se fait demain plus menaçant pour une Europe privée du parapluie américain ?

玛丽娜·勒庞反对任何欧洲防务, 主张退出北约指挥, 甚至考虑在欧洲安全问题上寻求与俄罗斯结盟。 那么,国民联盟的两位领导人周四在爱丽舍宫会说什么呢? 什么都不会说。 他们不会出席。 代表国民联盟的将佩皮尼昂市长路易·阿利奥特。 乔丹·巴尔德拉刚刚飞往华盛顿, 他将参加美国最保守派别的年度盛会, 这特朗普主义思想家中的精英, 他们正在与欧洲开战。 而玛丽娜·勒庞有更重要的事情要做, 而不去爱丽舍宫关注这样个战略性的问题。 在战争中,即使个自诩爱国的政党, 选择立场也并非总那么简单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


douille, douiller, douillet, douillette, douillettement, douilletter, douilletterie, douleur, douleur herniaire due à la stase sanguine, douloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接