Rien ne l'arrête quand il a choisi.
在他了之后,什么也不能阻止他。
“Là, c’est la fenêtre de ma chambre, ”décide Hélène Pazin .
“这里是我房户, ”埃莱娜•巴赞了。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师他们作为角色扮演游戏参与者。
Mon choix s'est fixé sur tel article.
我某一件物品。
Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.
一旦你在法律范围内,你心中那个人年纪根本不重要。
Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.
他主张适用当事人契约地法。
Elle procurera aussi des techniques d'évaluation rapide pour chaque cas ou projet sélectionné.
它也将为每一个或项目提供迅速评估办法。
Il est prévu initialement d'utiliser les cinq indicateurs dans une étude de projets sélectionnés.
最初计划是在对所项目进行调查中使用五个指标。
Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.
专家应以个人身份履行其职责。
Des pays passés dans la catégorie supérieure doivent être sélectionnés pour les études de cas.
个研究将已经“提升”投资国家。
Les étudiants peuvent choisir la langue orientale de leur choix.
学生可以学他们东方语言。
L'Internet, associé à des applications ouvertes, est l'infrastructure choisie.
目基础设施是因特网,并与其他开源应用组合使用。
Ce n'était pas, initialement, notre échéancier préféré.
这不是我们最初时框架。
La Commission doit se garder de critiquer certains pays en développement.
委员会不要批评发展中国家。
Un financement est également prévu pour plusieurs réunions, conférences et ateliers internationaux, et diverses associations.
对若干国际论坛、会议和讲习班以及协会也提供了支持。
Le choix de la version linguistique qui fait foi dépend de l'affaire considérée.
作准语文因件而异。
Concernant la situation au Liban, ma délégation se réjouit de la formation d'un nouveau gouvernement.
关于黎巴嫩局势,我国代表团对新政府感到高兴。
Ses membres sont choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
成员在上还要确保各区域代表人数公平。
Le Nicaragua a été choisi comme siège de l'unité exécutive régionale à cette fin.
尼加拉瓜被为这项努力区域执行机构总部。
Au cours de la période considérée, j'ai pu me rendre dans certains pays.
本报告所述期,我首次访问了一些国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-vous bien sélectionné votre marché et votre clientèle ?
好市场和客户群了吗?
Volontiers. Avez-vous bien sélectionné votre marché et votre clientèle ?
好的,市场和客户群了吗?
Le président put se croire choisi pour gendre par l’artificieux bonhomme.
所长听了很可能当做那奸刁的老头儿已经他做女婿。
Mon choix est fait. Il faut être mangeant ou mangé. Je mange.
我已经了。不吃就得被吃。我择吃。
Armstrong fait partie de l'équipe d'astronautes sélectionnées.
阿姆斯特朗是的宇航员团队的员。
Puisqu’ils désirent que vous descendiez de moi…
既然他们了我做你的后代。”
Oui, dirent les cinq, choisissez. Nous vous obéirons.
“对,由你,我们服从。”
C'est un logo qui a été choisi en 1924 et qui représente un losange.
这标志于1924年,它表现了个菱形。
Afin de développer les relations de vos deux sociétés, je voudrais fixer une date de rencontre.
为了发展你们两家公司的关系,我想个会面的日子。
Le choix du lieu pour cette réunion avait plongé la plupart des consuls dans la perplexité.
元首这个会址,令大多数与会者迷惑不解。
Aussi une sorte de guérite cylindrique, une vraie poivrière, coiffée d’un toit aigu, s’éleva-t-elle bientôt à l’endroit désigné.
不久以后,在的地点,就树立起个圆柱形的亭子来,它的样子很象个胡椒瓶,屋顶。
Il y eut des rivalités à propos de celui-là et les paroissiennes choisirent finalement la cour de Mme Aubain.
关于末座的地点,大家起了争端;最后,教区妇女欧班太太房前的院子。
Ce fut le moment que choisit Tarrou pour se découvrir un peu auprès du docteur Rieux.
塔鲁正好这个时间同里厄大夫谈谈心。
Il y a, je crois, une petite valise à laquelle vous tenez, j’ai disposé un coin d’honneur pour elle.
我想,还有只所珍视的小提箱,我已给它了个体面的角落。
Cette opération se fit le 7 février, par une belle journée d’été, et tout le monde y prit part.
他们了2月7日,这是个明朗的夏天,小队全体都出动了。
Les routes qui ne sont pas pré-empruntées, ça glisse tout de suite.
- 未预先的道路会立即打滑。
Les familles sélectionnées sont issues des quartiers prioritaires de Toulouse.
的家庭来自图卢兹的优先社区。
Reste à savoir quelles seront les réformes retenues et possibles que pourra mettre en oeuvre le garde des Sceaux.
封印守护者将能够实施哪些的和可能的改革还有待观察。
En désignant un jour spécifique pour faire le point sur tes progrès, tu t'aides à réfléchir aux progrès que tu as faits.
通过个特的日子来回顾自己的进步,这有助于你反思你所取得的进步。
Il avait l'impression d'être dans un monde inspiré du Moyen Âge européen, que le logiciel avait déterminé en fonction de son identifiant.
现在的欧洲中世纪副本,是软件根据他的ID而的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释