有奖纠错
| 划词

Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.

,还有补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.

但是LPP只在个职业基础上保证这些情况

评价该例句:好评差评指正

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

,这将取决于适用的国家法律框架的具体规定。

评价该例句:好评差评指正

L'éventualité d'un déploiement d'armes dans l'espace est lourde de dangers.

在外层空间部署武器的可能性构成重大威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

行动的目的在于改善对法案的遵守和执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette éventualité, la Mission aura besoin de ressources supplémentaires.

假如这样的话联海稳定团将要额外资源。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.

所以,其中已经隐含了潜在的流动要求。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande estime que l'application de ces principes est la seule garantie contre l'éventualité d'un redéploiement.

爱尔兰认为,惟有采用这原则,方可确保不重新部署。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait se préparer à toute éventualité.

必须准备应付任何可能出现的结果

评价该例句:好评差评指正

L'éventualité que des restrictions supplémentaires soient imposées à l'article IV suscite également des préoccupations.

此外,也存在可能对该条约第四条施加其它限制的关切。

评价该例句:好评差评指正

Une telle éventualité ne contrevient pas au droit des conflits armés.

发生这种情况并不违反武装冲突法。

评价该例句:好评差评指正

Or, d'ordinaire, les traités n'envisagent pas, même implicitement, cette éventualité.

来讲,条约中不会提及,既便是含蓄地提及这样种最终情况

评价该例句:好评差评指正

Cette éventualité est trop horrible pour être même envisagée.

这种可能性可怕得无法想象。

评价该例句:好评差评指正

L'éventualité que des restrictions supplémentaires soient imposées à l'article IV suscite également des préoccupations.

还存在有关可能对第四条施加其他限制的关切。

评价该例句:好评差评指正

De telles zones offrent la possibilité d'écarter graduellement l'éventualité de l'emploi des armes nucléaires.

这将使逐渐减少使用这类武器的可能性成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?

第四,在没有具体规则的情况下,如何处理不断横向扩散的可能性

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière éventualité relevait cependant du droit interne de l'État concerné.

,后问题属于国内法范畴。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que nous devons appuyer ces forces et être prêts à toute éventualité.

我们要保持这种力量并涵盖所有可能情况

评价该例句:好评差评指正

Pour déjouer cette éventualité, il faudra exercer des pressions contraires.

要防止出现这种情况就必须朝相反方向使些力气。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des séances supplémentaires ont été prévues pour faire face à pareille éventualité.

,已经为可能出现的这类意外情况打出了额外的会议时间

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tyrocidine, tyroïde, tyroleucine, Tyrolien, tyrolienne, tyrolite, tyrosinase, tyrosine, tyrosinose, tyrosinurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qui dit projet, reprit Debray, veut dire éventualité.

“所谓‘计划’,意思说是事实”德布雷说道

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je ne suis pas sans avoir prévu l’éventualité de certains obstacles.

“至于产生某些阻碍的偶然性,我也并不是不能预见的。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Prenons donc nos précautions contre toute éventualité. »

我们必须防备一切意外

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était là une éventualité qu’on ne pouvait prévenir.

这是很难预料的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les paroles d'Hermione lui avaient ouvert tout un horizon de redoutables éventualités.

赫敏的话展现了一幕幕可怕的前景

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais dans l’éventualité où on ne se reverrait plus, je voudrais vous demander quelque chose.

不过要是见不着了,那你就听我一句话。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le bandit aurait alors cherché à dégainer son pistolet mais Reeves, préparé à cette éventualité, l'abat le premier.

匪徒随后试图拔出手枪,但里斯早有准备先向他开了枪。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

En revenant, je brandissais mon bâton prête à toute éventualité mais il n’y avait plus un seul garçon en vue.

的路上,我挥动着棍子,准备应付一切可能发生的事,不过街上再没有任何一个孩子了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教3

En revenant, je brandissais mon bâton, prêt à toute éventualité, mais il n'y avait plus un seul garçon en vue.

的时候,我挥舞着我的棍子,以防万一,但是我再没碰见一个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dès lors qu'on détecte un probable avion russe, on doit être prêts à toute éventualité.

一旦我们发现一架可能的俄罗斯飞机,我们就必须为任何可能发生的情况做好准备

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

C'est en tout cas la première fois qu'il évoque une telle éventualité.

无论如何,这是他第一次提到这种可能性

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En tout cas, l’éventualité de sa destitution continue de nourrir les débats.

无论如何,对他的弹指的可能性继续助长辩论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

L'éventualité de frappes américaines ou françaises semble donc suspendue.

因此,美国或法国罢工的可能性似乎被搁置了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Mais il a également souligné que Washington se préparait à " toute éventualité" .

但他也强调,华盛顿正在为" 任何可能性" 做准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Quelle sera la position du leader chinois sur l'éventualité de livraisons d'armes à Moscou?

中国领导人对向莫斯科运送武器的可能性持何立场?

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Amaranta Ursula écarta donc l'éventualité d'un retour inopportun.

因此,Amaranta Ursula 排除了不合时宜返可能性

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

C'est cette éventualité qui nous préoccupe et pour l'instant, il n'y a aucune preuve de cela.

我们关心的正是这种可能性,目前没有证据证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

États-Unis, ce qui, évidemment, pose un problème sérieux dans l'éventualité d'une relance du processus de paix.

当然,美国在和平进恢复的情况下构成一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Hamid Karzaï avait jusque là refusé cette éventualité, les talibans eux ne voulaient pas dialoguer avec lui.

到目前为止,哈米德卡尔扎伊拒绝了这种可能性塔利班不想他对话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Les opposants et les rebelles syriens rejettent en effet l'éventualité de négocier avec le président Bachar al-Assad.

ZK:叙利亚的反对者和叛乱分子拒绝巴沙尔·阿萨德总统谈判的可能性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Tzigane, t的一横, T恤衫, T字带, u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接