Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.
国家统计部门计有500万。
Elle a beaucoup évalué depuis que je la connais .
认识她以来,她进步很大。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家的眼光对艺术品作出价。
Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你它们各自的优势与弱点。
La chirurgie a beaucoup évalué depuis le siècle dernier .
上世纪以来外科学有了很大发展。
Si vous évaluez les frais, vous verrez que cela cube.
如果你计一下费用, 你就会看到为数相当可观。
Zhuhai gouvernement municipal et d'être évalués entreprises high-tech.
并被珠海市政府定为高科技企业。
Cette procédure permet aussi d'évaluer tout changement de situation éventuel avant l'expulsion.
这项序还允许在驱逐出加拿大前对可能发生的变化作。
Les améliorations d'ordre administratif devraient être périodiquement évaluées et le Conseil devrait en être informé.
应当经常地行政工作的改进情况,并向理事会报告。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责/分析边境地区发展方案的设计、规划和实施。
Il faudrait évaluer la capacité à suivre les sanctions.
应对监测制裁的能力进行。
Ces indicateurs aident à évaluer un aspect important de la notion de responsabilisation.
这些指标有助于责制概念的一个重要方面。
D'autres rubriques et mécanismes sont également évalués, dont essentiellement les rubriques fixes du cadre financier.
还讨论了其他方案项目和融资机制,主要包括财务框架的固定项目。
Cependant l'efficacité de ces initiatives doit être évaluée.
但这些举措的效率还需要经过价。
Évaluez les raisons de l'urgence éventuelle de l'opération.
迫切性的理由,如果有的话。
Il est difficile d'évaluer l'efficacité, les résultats et les effets pratiques de ces efforts.
现在还于这些努力的成效、成果和影响。
La proportion des États Membres évaluant l'efficacité des campagnes restait faible (43 %).
对宣传活动有效性作出的国家所占比例仍然很低,为43%。
Le Fonds d'affectation spéciale a commencé à évaluer l'incidence de ses propres projets.
信托基金已开始价基金各个项目的效果。
Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.
报告用很大的篇幅我们工作的状况和范围。
Elle concerne fréquemment les indicateurs permettant d'évaluer les niveaux de vie et la pauvreté.
经常需要的是衡量生活水平和贫困状况的指标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis, ces examens n’évaluent pas seulement notre maîtrise de la langue.
并且,这些的不仅仅是我们的语言能力。
En théorie, ces examens permettent d’évaluer objectivement notre niveau.
理论上来说,这些能够客观地评我们的水平。
Autrement dit, ici, vous allez évaluer l'efficacité de votre méthode.
也就是说,你这时要评自己采用的方法是否有效。
Le MBTI n'évalue pas les compétences, il détecte les préférences naturelles.
MBTI不评技能,它只检天生的偏好。
Vous pouvez échanger vos idées, les partager, mais aussi les faire évaluer ensemble.
你们会改变你们的想法,分享它们,还会一起评。
Pour maîtriser une langue, il y a de de nombreux critères à évaluer.
要掌握一门语言,有很多标准需要评。
Ils peuvent ainsi mieux évaluer les distances d'une branche à l'autre.
这样,它们就能更好地量枝条间的距离。
Voilà ! C'est un examen pour évaluer leur connaissance à la fin du collège, voilà.
这门用来量初中结束的时候学到的知识。
Nous allons tout de suite envoyer un expert pour évaluer les dégâts.
我们马上派损人员去。
L'idée étant que l'on évalue l'importance des pertes deux fois plus que celle des gains.
观点是我们赋予损失的重要性是获利的两倍。
Comment évaluez-vous votre capacité à évoluer dans un contexte français ?
工作背景换到法国,能胜任这一工作吗?
Alors pour évaluer votre prononciation, je vous conseille de vous enregistrer.
因此,为了评你的发音,我建议可以进行录音。
Mais rien ne remplace un vrai professeur pour évaluer ton niveau.
但是在评你的水平方面,没有什么能取代真正的教师。
Cette crevasse fait environ 60 m de profondeur, et c'est difficile à évaluer comme ça.
这条裂缝大约有60米深,很难评。
C'est en prenant en compte ces trois paramètres qu'on peut évaluer correctement l'énergie nucléaire.
虑三个我们可以准确预核能的因素。
Elles prennent le temps d'apprécier la situation et de l'évaluer correctement.
他们花时间了解情况并进行正确评。
Malefoy se tourna vers Crabbe et Goyle et les évalua du regard.
马尔福看着克拉布和高尔,把他俩挨个儿掂量一番。
Il est donc bon de prêter attention et d'essayer d'évaluer comment tu t'en sors.
所以最好着评你的表现。
Pour évaluer la qualité organoleptique du café, on procède au cupping.
杯吸法是用来评咖啡的感官质量。
– Vous n'êtes pas venu à cette heure-ci pour évaluer mon patrimoine, Walter ?
“这个时候过来就是为了评我的财产状况吗,沃尔特?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释