有奖纠错
| 划词

L'armée ennemie a été obligé de reculer.

敌军被迫后退。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.

这样的条件是提供了,但却遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.

另外,预期的报告并没有全部提交。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons au moins été en mesure d'adopter notre rapport.

我们至少能够通过了报告。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均受到了起诉,而有些人则被引渡。

评价该例句:好评差评指正

Les pêcheurs ont été libérés mais leurs embarcations ont été confisquées.

这些渔民后被释放,但其船只被没收。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a été blessé, mais l'hélicoptère a été endommagé.

虽然没有报道人员伤亡,但直升飞机的机身上有不少

评价该例句:好评差评指正

Un Israélien a été tué et 18 autres, dont un enfant, ont été blessés.

色列有1人死亡,18人受伤,伤者中包一名儿童。

评价该例句:好评差评指正

M. EISINGERICH (Autriche) dit avoir été informé qu'un accord a été trouvé.

EISINGERICH先生(奥地利)说,他听说达成了一致。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie de sortie a toujours été un aspect crucial de tout déploiement militaire.

对任何军事部署而言,撤离战略总是至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.

许多这些村庄遭到攻击和烧毁之后无人居住。

评价该例句:好评差评指正

Les relations commerciales qui avaient été interrompues par la guerre ont été revitalisées.

因战争而中断的贸易关系重获生机。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染,其中45人住院。

评价该例句:好评差评指正

Dans deux de ces incidents, après avoir été battues, les femmes ont été violées.

其中两起事件中,她们先挨打,再被强奸。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.

尽管有时进展情况相对较缓,但仍取得了很大成绩。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, l'Azerbaïdjan a toujours été le lieu de rencontre de différentes fois et civilisations.

从历史上讲,阿塞拜疆曾各种信仰和文明的汇合点。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que le Groupe a également été sur le point d'approuver ces paragraphes.

我认为,整个工作组接近让这些段落过关。

评价该例句:好评差评指正

Le camp aurait été pillé et les effets personnels de personnes déplacées auraient été volés.

据报道,营地遭到抢掠,国内流离失所者的所有物被抢走。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'industrie a toujours été moins créatrice d'emplois que l'agriculture et le tertiaire.

不过,从历史上来看,制造业对创造工作机会的贡献小于农业和服务业。

评价该例句:好评差评指正

D'un côté, les femmes ont toujours été plus nombreuses dans le secteur de l'éducation.

一方面,教育界妇女数量占优势是传统象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dureté, dürfeldtite, durham, Durian, durillon, durio, durion, durisilve, durit, durit(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简单法语听写训练

Il fait plutôt froid en hiver et un peu chaud en été.

那里冬天有点冷,夏天有点热

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Cette abréviation avait été adoptée dans le couvent.

简称是在那修院里用惯了

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Donc j’ai pu voyager au Mexique cet été.

所以夏天,我才能去墨西哥旅行

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Nous avons été polies, nous avons été correctes.

我们很有礼貌,我们是正确

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'espère que vous passez un bel été.

我希望你们度过夏天

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

En France, on peut faire du ski en été.

在法国,人们夏天以滑雪呢

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

En 1816 le couple part à Genève pour passer l’été avec le poète Lord Byron.

1816年,对夫妇去了日内瓦,与诗人拜伦勋爵一起度过夏天

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Jean Lapointe, merci beaucoup d'avoir été avec nous.

Jean Lapointe,感谢您来到里。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et vous, où partez-vous en vacances durant l'été?

你们呢,暑假会去哪里度假

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pour rien au monde, je ne voudrais y camper en été!

夏天我无论如何不愿在南方野营

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

J'ai commencé à faire des vidéos en 2016, l'été.

我在2016年夏天开始制作视频

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Comme il faisait bon dans la campagne ! C'était l'été.

乡下真是夏天到了!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Il y aura ce que nous avons été pour les autres.

别人也会经历我们经历

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Car autrefois, la saison de la raclette, c'était l'été.

因为以前,吃奶酪季节是夏天

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La deuxième solution ça aurait été d'augmenter les cotisations des actifs.

第二种方法增加工人缴款。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La fève se sème en février et se récolte tout l'été.

蚕豆是在二月播种,在夏天收获

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Quelques milliers d’hommes y répondent et rejoignent Londres clandestinement durant l'été.

数千人对此进行回应,并在夏天秘密前往伦敦

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ou la crise climatique aux effets spectaculaires encore cet été dans notre pays ?

还有今年夏天再次对我国产生巨大影响气候危机?

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Sa mère se lève encore plus tôt, à quatre heures, hiver comme été.

妈妈起得更早。无论冬夏,四点钟就起。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Sur le vieux continent, l'année 1816 et baptisée " l'année sans été" .

在旧大陆,1816年被称为“无夏之年”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer, éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接