L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这路程远,不应途中耽搁时间。
Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.
学法语专业学制四年,分两阶。
Nous sommes maintenant, étape par étape, dans le monde.
我们正一步步走向世界。
On est alors convaincu que l'on sera plus heureux quand ils auront passé cette étape.
人们认为度过这个阶后日子会更好。
Dans l'industrie peut être une bonne étape!
业内有良好的可碑!
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
这里的管理已通过了ISO9001认证,一切正循序渐进。
Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.
初期旨为国内的售客户服务。
Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde étape.
第二阶,双方将深进讨论这一打算。
Produits à chaque étape de la production des techniciens pour maintenir une stricte norme.
产品的每一步制作都通过技术员的严格把关。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
,选手们来了环法的第十九站。
Etape par étape pour en faire aujourd'hui.
一步一个脚印才今天。
En 2000, l'entreprise a réussi "sortir" première étape.
2000年开始,公司成功的迈出了“走出去”的第一步。
Ensuite une étape énorme… 60 km pour rejoindre Chiang Sean.
接下来,行程比较远...去60公里外的清晒。
Dimanche matin, le peloton observera une minute de silence au départ de la 15e étape.
周日早晨,一分钟默哀之后,第15赛的比赛继续进行。
La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.
中欧关系将进入新阶。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个非常稳定的状态。
Laissé dedans la vie chaque étape est agréablement étonnée !
让生活中每一步都是惊喜!
Quel est votre opinion sur le planning ? Que devrait être la prochaine étape ?
你对计划方面有什么想法?下一步我们应该怎么?
Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.
这一步骤与若干国家司法中的类似程序是一致的。
Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.
这些是改革进程中未来步骤框架的要素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dernière étape aura lieu en 1981.
最后一个阶段将在1981年进行。
Le temple de la gastronomie locale et la dernière étape d'un voyage rempli de saveurs.
当地美宇,也美味之旅最后阶段。
A cet égard, notre défense européenne doit franchir une nouvelle étape.
在一方面,我们欧洲国防也必须迈出新一步。
Tel est le deuxième axe de cette nouvelle étape.
新阶段第二点。
Des étapes successives seront présentées afin, progressivement, de permettre la vaccination du plus grand nombre.
还将进行一系列措施,以便逐步实现尽可能广泛免疫接种。
Et ça, ça marque la première étape de la spécialisation française dans le luxe.
标志着法国进军奢侈品领域第一阶段。
Là c’est 250 pièces et combien d’étapes dans les ateliers Loic ?
洛伊克,个包含有250个零件,那你觉得需要有多少个步骤才能完成个包呢?
Première étape, les bureaux de la Commission.
第一阶段,委员会办公室。
Mon style, il est multiple, il change en fonction des étapes de ma vie.
我风格多种多样,根据我生活阶段而变化。
Et une étape intermédiaire entre YouTube et les films français, c'est les séries.
介于Youtube和法国电影之间,剧。
Notre dernière étape de la journée sera Nam Pan, un village entièrement construit sur pilotis.
我们今天最后一站完全建在木桩上南潘村。
Là, je viens de finir mon étape Soins.
现在,我刚刚完成了护理步骤。
Certains éléments de votre voiture peuvent se dégrader entre deux étapes d'entretien.
在两次车检当中,你车某些部件可能会慢慢损耗。
Par contre, avec votre soutien, on arrivera évidemment à l'étape 3.
然而,有了你们支持,我们肯定能达到第三阶段。
On arrivera tôt au gîte d’étape, vers quatre heures et demie.
我们到达住所时间会很早,大概4点半就能到达。
Dernière étape du soin, c'est les lèvres.
护理最后一步嘴唇。
Le 1er janvier 2002 marque une étape décisive dans la construction de l’Europe.
2002年1月1日标志着欧盟建立决定性一步。
Les motels permettent aux automobilistes de faire étape sans s’écarter de leur itinétaire.
驾车游客可以在汽车游客旅馆里住宿而无需偏离他们路线。
Oui, très. C'est une course par étapes.
对,特别苦。个分阶段比赛。
Je demande donc au Gouvernement d’engager par étapes sa généralisation.
我向政府请求致力于一行动普及化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释