有奖纠错
| 划词

Équipée avec des lignes de production, matériel de détection sophistiqué.

配备有先进的生产线,精密的检测备。

评价该例句:好评差评指正

Si Maradona continue àt’ignorer, tu penses dire oui àRaymond Domenech et àl’Équipe de France ?

如果马拉多纳持续无视你,你会对多梅内克和法国队说“是”吗?

评价该例句:好评差评指正

Équipe technique professionnelle, le perfectionnement des équipements de production, il existe d'énormes sommes d'argent.

有专业的技术团队,有先进的生产备,有雄厚的资金。

评价该例句:好评差评指正

Équipée sections de l'automne et l'hiver, de 10 lots peuvent être mélangés lot.

各款秋冬装,10件以混

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe relève que quelques États ont commencé à envisager sérieusement de le faire.

监察组注意到,一些国家开始认真对待此事。

评价该例句:好评差评指正

Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.

必须建立这些系统,以有效的国家基础施。

评价该例句:好评差评指正

L'appui technique à la Guinée-Bissau constitue un exemple de valeur ajoutée de l'Équipe GIST.

向几内亚比绍提供技术支助是全球技术支助小组作贡献的一个实例。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe de gestion de l'information fait également partie du Service administratif.

信息管理小组也在执行办公室的组织结构内。

评价该例句:好评差评指正

C'est le spécialiste des questions politiques (hors classe) (P-5) qui dirigerait l'Équipe.

现有的高级政治事务干事(P-5)将领导该小组。

评价该例句:好评差评指正

À l'initiative de l'Équipe de surveillance, le Comité a sensiblement accru sa coopération avec Interpol.

在监测组倡议下,委员会大大增加了与刑警组织的合作。

评价该例句:好评差评指正

Équipe d'appui à l'information géographique des Nations Unies.

联合国地球信息支助小组

评价该例句:好评差评指正

Renseignements communiqués à l'Équipe par des États Membres.

会员国向监察组提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.

阿富汗当局向监察组提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, le Comité a effectivement aidé l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions.

在这一过程中,委员会得到了分析支助和制裁监测组的有效支持。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe a vu un grand nombre de pistes que peuvent emprunter des véhicules tout-terrain.

看到了许多通四轮驱动汽车的过境路径。

评价该例句:好评差评指正

La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.

工作队的工作太重要了,不能就这样让它中止。

评价该例句:好评差评指正

Examen des recommandations de l'Équipe sur la gestion des catastrophes, en vue de leur application.

审查灾害管理行动小组的建议,以便将其付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'appuiera entre autres sur les propositions intéressantes des experts de l'Équipe de suivi.

委员会将研究后续工作组专家提的值得注意的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hopéine, hopéite, hôpital, hôpital(aux), hôpitalruijin, Hoplites, Hoplocephalus, Hoplodactylus, Hoplophryne, Hoplostethus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

D'ailleurs, les ménages se sont précipités pour s'équiper.

而且许多家庭也争先恐后地安装计算机

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette veste équipera d'ailleurs la première expédition française en Himalaya en 1936.

1936年法国首支喜马拉雅山探险队也穿着这件外套。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce sont eux qui équipent très souvent nos ordinateurs aujourd'hui.

它们经常装备今的计算机。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors si vous avez besoin de matériel si vous souhaitez vous équiper comme un professionnel.

所以你需要的设备,你想像专业人士一样装备自己。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

En attendant, si vous voulez vous équiper avec du bon matériel, allez voir mon site.

在等待的时你们想装备好一些好的厨具,可以去看看我的网站。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Rome, très centralisée, peut équiper des milliers de conscrits.

罗马的军队高度集中 配有成千上万的应征士兵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

La situation évolue lorsque les maisons s'équipent peu à peu de latrines personnelles.

房屋逐渐配备人厕所时,情况就会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une des raisons pour lesquelles l'Équipe de France est aussi confiante.

这是这国家足球得以有自信的重要原因。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Côté vélo, les cyclistes doivent également penser à s'équiper, à commencer par un gilet réfléchissant.

至于自行车,骑自行车的人也应该想到装备从反光背心开始。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il faut vraiment changer nos habitudes, en nous équipant par exemple de gourdes, de couverts réutilisables.

我们真的需要改变我们的习惯,例,用水瓶,和可重复使用的餐具。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

(rires) Pour vous équiper avec du matériel de qualité.

(笑)为了你们配备高质量的厨房用具。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Vous devrez l'équiper, monter ses compétences et même le commander au combat.

你需要为其装备提升其技能,甚至指挥其战斗。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Parce que c'était la couleur des pages du journal L'Auto, qui est devenu ensuite le quotidien L'Équipe.

因为这是《汽车报》(L'Auto)的颜色,后来《汽车报》变成了《队报》(L'Équipe)。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Mais l'hostilité au rugby féminin reste très forte et les clubs ont du mal à s'équiper ou s'entraîner.

但对女子橄榄球运动的敌意仍然普遍存在,并且女子俱乐部在装备或训练方面都有困难。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Faux. Avec tout ce qui est arthrose et problématique de la main, elle cherche à s'équiper très léger.

错了,由于有人关节炎或是手部其他问题,它被制作成很轻的物体。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y a 50 ans, c'étaient les alpinistes eux-mêmes qui ouvraient et équipaient chacune des étapes de l'expédition.

50年前,是登山者自己开辟并装备了探险的阶段。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Dès la Première Guerre mondiale, les marines de guerre s'équipent avec des sous-marins propulsés par un moteur Diesel.

从第一次世界大战开始,海军就配备了由柴油发动机驱动的潜艇。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous vous recommandons d'équiper vos oreilles des appareils mis à votre disposition pour éviter des séquelles auditives permanentes.

请大家戴上耳机,否则您的听觉会受到永久的损害。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Fallait-il encore le concevoir. 2000 pièces équipent chaque Glutton.

还得设计这机器。“吃货”由2000零件组成

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc nous continuerons en effet d'équiper les Ukrainiens pour qu'ils puissent se défendre aussi longtemps qu'il le faudra.

因此,我们确实会继续为乌克兰人提供装备,以便他们能够尽可能长时间地保卫自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hormonale, hormone, hormonémie, hormoniurie, hormonogène, hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接