Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.
尼泊尔的地形情况恶劣而且通行困难。
Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.
我们生活非常艰难和动荡的时。
La situation de l'Afrique est particulièrement éprouvante et appelle une approche intégrée.
非洲的形势尤其紧迫,需要采取综合性办法。
Malgré cela, je quitterai cette institution en éprouvant un sentiment de déception.
而,我却要带着失望离开这个机构。
Le problème que pose la reconstruction après une telle catastrophe est éprouvant pour tout pays.
如此重大的一灾害之后进行重建的挑战对任何一个国家来说都是令人望而生畏的。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于受到伤害的妇女,公开出庭作证可能难以承受。
Le Gouvernement a ainsi facilité les fusions dans les secteurs éprouvant des difficultés.
政府面临困难的部门促进合并。
S'attaquer au phénomène du terrorisme est une tâche complexe et éprouvante.
解决恐怖主义现象是一项错综复杂和富有挑战性的任务。
C'est une période éprouvante pour la communauté internationale, en particulier pour l'ONU.
目前是考验国际社会,特别是联合国的时。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
轻重缓急次序是一个痛苦的过程。
L'itinéraire de la mission montre que celle-ci a été à la fois éprouvante et fructueuse.
从其行程可以看出,此次访问要求很高,但也很有成果。
Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.
安全理事会它上次的报告之后经历了非常有挑战性的、甚至是创伤性的一年。
Il s'agit là d'une tâche complexe, difficile et physiquement éprouvante pour un seul homme.
这些活动也需要很高的协调技能和重大的责任感。
L'année dernière a été une année éprouvante pour l'ONU.
过去的一年对联合国来说是困难的一年。
Nous comprenons que les mois à venir vont être éprouvants et difficiles pour les forces iraquiennes.
我们认识到,今后数月伊拉克部队将面临严峻考验。
La plupart de ces pays ont obtenu leur indépendance dans des circonstances litigieuses, controversées et éprouvantes.
这些国家大多数是一种有争议、有异议而且遭到质疑的情形下取得独立的。
Les populations palestinienne et israélienne traversent une période éprouvante, qui a suscité la préoccupation des autorités belges.
以色列和巴勒斯坦人民正经历十分艰难的时,这引起了比利时官员的关切。
Un certain nombre d'Iraquiens continuent à travailler dans les locaux de l'hôtel Canal, dans des conditions extrêmement éprouvantes.
极为困难的条件下,一些本国工作人员继续运河旅馆开展工作。
Je tiens à remercier le personnel de la Commission de l'excellent travail qu'il accomplit dans des conditions particulièrement éprouvantes.
我谨感谢委员会工作人员极端困难的环境下做出了杰出工作。
Le Bureau du Procureur continue de mener six procès par jour, ce qui constitue un programme chargé et éprouvant.
检察官办公室继续每天参加6起审判——时间安排得很满,工作异常繁重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En automne, c’est une expédition éprouvante qui commence.
秋天, 痛苦的远行开始了。
Vous savez que, travailler dans l'hôtellerie, c'est éprouvant et que les journées sont longues.
您是知道的,从行业,是很令人难以忍受的而且工作时间还长。
Ce moment fut le plus éprouvant de sa vie.
这是他生中最难忍受的时刻。
Lors de notre enquête, d'autres salariés nous ont confié travailler dans des conditions particulièrement éprouvante.
在我们的调查中,其他员工告诉我们,要在特别艰难的条件下工作。
Selon les situations, ce métier peut être éprouvant physiquement et moralement.
根据不同的情况,这份工作对身体和道德的要求都很高。
Les journées, éprouvantes, se terminent par un bon repas.
艰苦的日子在顿丰盛的晚餐中结束。
Le soldat de plomb était là debout, éclairé d’une vive lumière, éprouvant une chaleur horrible.
锡兵站在那里,火焰燎他,热得厉害,但是他说不出这是由于真实的火还是由于爱情的火。
Après cet épisode éprouvant, Bass Reeves continue de servir toujours aussi efficacement.
在这段令人心碎的经历之后,巴斯·里夫斯如既往地高效抓捕。
Bien entendu, le premier jour de leur nouveau travail peut leur paraître éprouvant.
当然,新工作的第天对他们来说可能是艰难的。
Le printemps… Trop de sentiments se bousculent. C’est éprouvant. L’automne, c’est très bien.
“春天… … 好多感觉块儿,累人呢,秋天多好。”
C'est à la fois éprouvant et puis extraordinairement stimulant parce que c'est un volcan en éruption.
它既是难以忍受的又是极其卓越的,因为它是座正在喷发的火山。
Quoi qu'il en soit, les aventures sur les côtes africaines se révèlent pour lui rapidement éprouvantes.
无论如何,非洲海岸的冒险很快就证明对他是种考验。
Harry obéit en éprouvant l'horrible impression qu'il s'emprisonnait lui-même.
哈利照办了,恐惧地感他把自己关了起来。
Harry montra la lettre à Ron en éprouvant les plus grandes difficultés à ne pas laisser éclater sa joie.
哈利把短信递给罗恩,掩饰不住内心的喜悦。
Oui, c'était éprouvant, mais tout va bien, merci.
是的,这很有挑战性,但切都很好,谢谢。
Leur présence fut un moment particulièrement éprouvant pour cette femme, rescapée de l'attentat.
他们的出现对这位袭击幸存者的女人来说是个特别艰难的时刻。
Une tâche éprouvante qu'ils remplissent 4 fois par jour.
- 他们每天执行 4 次的艰巨任务。
Les parties civiles s'étaient préparées à une journée éprouvante.
民当人已经为艰难的天做好了准备。
Pour d'autres, l'espoir, c'est la fuite, longue et éprouvante.
- 对于其他人来说,希望是飞行,漫长而努力。
Un trajet éprouvant, adouci par la solidarité.
段艰难的旅程,因团结而软化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释