有奖纠错
| 划词

L'enseignement dispensé aux enfants des minorités autochtones fait partie intégrante du système éducationnel russe.

育小土著少数民族儿童是俄罗斯育系统中获得承认的内容。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif a consisté pour l'essentiel à influer sur le processus éducationnel des prochaines générations.

取做的是要影响对今后几代人的育进程。

评价该例句:好评差评指正

Le gonflement des effectifs des classes primaires se répercute à tous les échelons du système éducationnel.

因为小学生注册入学者的增多,这相应地也对小学以上的所有各级育机构形成种种的压力。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan éducationnel, il y a une égalité d'accès à la scolarisation des filles et des garçons.

育方面,男和女平等接受育。

评价该例句:好评差评指正

Le système éducationnel, qui dispose de crédits insuffisants, subirait également de fortes pressions idéologiques de la part du régime militaire.

经费不足的制度同时也受到军事政权的强大意识形态压力。

评价该例句:好评差评指正

Pour changer les attitudes, il faut des efforts inlassables et ciblés dans les domaines social, économique, culturel, politique et éducationnel.

态度的改变需要在社会、经济、文化、政治和育领域做出长期不懈的、有的放矢的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions économiques difficiles et l'existence de graves lacunes dans le système éducationnel contraignent de plus en plus d'enfants à travailler.

由于经济状况较差,制度存在严重缺点,越来越多的儿童被迫做工。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'enseignement à distance via satellite Edusat, un outil essentiel pour combler l'immense fossé éducationnel en Inde, a également été présenté.

还介绍了在缩小印度的巨大育差距方面一个重要的工具——卫星远程学习方案Edusat。

评价该例句:好评差评指正

En ce début de siècle, la mise en valeur des ressources humaines consiste pour l'essentiel à corréler ces objectifs aux produits du système éducationnel.

时值新的千年来到之时,将这些目标同育上的成果结合起来是发人力资源的关键。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela se traduit par les millions d'interactions sur les plans intergouvernemental, commercial, éducationnel, universitaire et purement social qui se poursuivent dans le monde entier.

这体现在全世界举行的千百万次政府间、商业、育、学术和纯社会性的交往上。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à un fervent plaidoyer en faveur de ces institutions, entre autres de celles destinées aux filles, une importante lacune du système éducationnel a été comblée.

在大力提倡下,这些技术和职业学校、特别是那些为女的学校填补了制度中过去的一个非常大的空白。

评价该例句:好评差评指正

Il est très reconnaissant à ses 20 partenaires, à savoir les organisations non gouvernementales internationales et nationales incluses dans le réseau éducationnel en vue de prévenir les accidents dus aux mines.

它非常感谢它的20个合作伙伴,即参与防止与地雷有关的事故的育网络的国际和各国非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

En outre, doit être puni celui qui trouble sérieusement l'ordre dans les actes de tout établissement public, centre éducationnel ou à l'occasion de la célébration d'actes officiels, religieux ou spectacles culturels.

此外,任何人在任何公共机构和育机构举行活动时或在举庆祝官方、宗或文化节目活动时,严重破坏秩序,也应予以处罚。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation réitère l'importance de l'avancement politique, économique, social et éducationnel des territoires non autonomes dans le processus de la décolonisation comme un préalable à toute décision de changer leur statut.

伊朗代表团重申必须将非自治领土在非殖民化进程中取得的政治、经济、社会和育进步作为改变其地位的任何决定的前提。

评价该例句:好评差评指正

Le processus éducationnel a pour but de fournir une nouvelle image de la femme, mais pour cela nous avons besoin de la coopération et du partenariat de tous les moyens de communication.

进程将提供一个新的形象,但需要同媒体建立合作和伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Il a exprimé l'espoir que le Comité encouragerait un processus éducationnel à Porto Rico concernant tous les aspects de la décolonisation, en mettant l'accent sur des mécanismes comme l'Assemblée constitutionnelle sur le statut.

他表示希望特别委员会就非殖民化的所有方面在波多黎各促进进程,并着重地位问题制宪会议等机制。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme éducationnel a continué de suivre les programmes scolaires des pays d'accueil, ce qui a exigé que l'Office modifie ses programmes en fonction des changements introduits dans les programmes des autorités locales.

近东救济工程处的方案继续采用收容当局的学课程,因此若收容当局的学校改变了学课程,就需要将这种改动引进近东救济工程处学校。

评价该例句:好评差评指正

Une étude initiale, effectuée par l'UNESCO et l'UNICEF aux Comores, a défini les mesures à prendre pour améliorer la qualité, l'équité et l'efficacité du système éducationnel et tirer le meilleur parti des ressources.

在科摩罗由联合国育、科学及文化组织和儿童基金会展的一项基线研究,指明了切实可行的行动要点,以改进育制度的质量、公平和效力,并优化资源利用。

评价该例句:好评差评指正

Le Media Awareness Network (Mnet) (réseau de sensibilisation des médias) est une organisation canadienne à but non lucratif qui, entre autres, a créé et tient à jour un site éducationnel appelé Web Awareness Canada.

传媒认知网(Mnet)是加拿大一个非营利性组织,它一个育网站,称为“加拿大网络认知站”。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de convergence qui a été entrepris se heurte à un certain nombre d'obstacles d'ordre pratique et opérationnel liés par exemple au climat juridique et à des questions d'ordre économique, fiscal, culturel et éducationnel.

一些实际和运作因素,如法律环境以及经济、税务、文化和育问题,都可能是巴西会计准则与《国际财务报告准则》达到一致的障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferriépidote, Ferrier, Ferrière, ferriérite, ferrifayalite, ferrifère, ferriferreux, ferrihémoglobine, ferrihexacyanure, ferrihexammine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接