有奖纠错
| 划词

Il se consacre à l'édification d'une campagne nouvelle et socialiste.

他献身于社会主义新农

评价该例句:好评差评指正

Il se consacre à l'édification des fidèles.

他献身于感化教徒。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont contribué à l'édification socialiste.

军人为社会主义作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.

奴隶们致力于金字塔。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, l'Ouzbékistan applique une stratégie radicalement nouvelle pour l'édification de son système judiciaire.

最近几年来,乌兹别克斯坦共和国执行了司法——法律制度全新战略。

评价该例句:好评差评指正

Environ 13 % sont en cours d'édification et 36 % n'ont pas encore été entamés.

约13%目前正在,36%尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue à enfreindre le droit international en poursuivant l'édification des enceintes.

以色列继续违反国际法,进行离墙

评价该例句:好评差评指正

Cette option suppose que l'on accepte l'édification d'un nouveau bâtiment permanent sur la Pelouse nord.

这项选择要求接受在北草坪一座永久性大楼。

评价该例句:好评差评指正

C'est une ébauche du plan architectural qui doit guider l'édification de la nouvelle ONU.

应该将这个文件视作促进我们新联合国基础。

评价该例句:好评差评指正

Une mise en œuvre véritable de cette résolution contribuerait à l'édification d'un monde plus sûr.

决议真正执行可有助于一个更加安全世界。

评价该例句:好评差评指正

L'édification d'un monde meilleur est le processus de toute une vie.

一个更美好世界是一个毕生

评价该例句:好评差评指正

Mme Beck demande une assistance accrue pour l'édification des bases industrielles des pays les moins avancés.

吁继续帮助最不发达国家工业基地。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan a fait des pas de géant dans l'édification de sa nation.

阿富汗国家努力已取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙是尽量驱逐巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne devrions pas ignorer que le processus d'édification de la nation est incomplet.

但我们不应该忽视一个事实是,国进尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

L'édification d'institutions clefs de l'État, notamment le système judiciaire, prend du temps.

关键国家机制,特别是司法制度,需要时间。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une nouvelle Constitution nationale est l'une des étapes essentielles de l'édification d'une nouvelle nation.

新《国家宪法》出台是一个新国家最为重要事件之一。

评价该例句:好评差评指正

Tous les dommages occasionnés par l'édification de ce mur doivent être réparés.

由于该墙所造成一切损害应得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne saurait remplacer l'édification d'une nation, le développement économique, ou encore la coopération internationale.

它不能取代国家、经济发展或国际合作任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périgée, périglaciaire, périglandulaire, périglossite, Pérignon, périgone, Périgord, Périgordien, Périgourdin, périgranitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Après, » me dit le professeur pour mon édification.

“以后,”教授翻译给我听

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Cartes sur table sur l'édification d'un nouveau rideau de fer aux confins de l'Europe.

关于在欧洲边境建设新铁幕的谈判桌上的牌。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年11月

M. Schmidt a effectué des contributions remarquables pour l'édification nationale de l'Allemagne et l'intégration européenne, a indiqué le porte-parole.

这位发言人说,施密特为德国的国家建设和欧洲一体化做出了卓越的贡献。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et toute réaction de la cible, comme par exemple l'édification de murailles ou de ponts fortifiés, fait l'objet d'une nouvelle enquête secrète.

目标的任何反应,例如建造坚固的墙壁或桥梁,都是新的秘密调查的主题。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il a choisi l'humanisme des anges; il écrit, pour l'édification des anges, de longs romans tristes et beaux, qui obtiennent fréquemment le prix Fémina.

他选择了天使的人道主义;为了启迪天使,他写了长篇悲伤而美丽的小说, 这些小说经常赢得 Prix Fémina。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月

La construction de trop pour ces manifestants qui se sont rassemblés pour protester contre l’édification de ce qu’ils appellent « le mur de la honte » .

对于那些聚在一起抗议建造他们所谓的" 耻辱墙" 的示威者来说,建造太多东西。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年3月

La Chine poursuivra ses efforts dans l'édification d'une administration gouvernementale simplifiée en exemptant davantage de projets de l'approbation du gouvernement central, selon le rapport d'activité du gouvernement.

6. 据政府的活动报告,国将继续努建立简化的政府管理,将更多项目政府批准豁免。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

À ces causes et autres, pour l’édification des fidèles et pour le bien de leurs âmes, nous leur défendons de jamais lire aucun livre, sous peine de damnation éternelle.

出于这些和其他原因,为了对信徒的熏陶和灵魂的利益,我们禁止他们读任何书,受到永远的诅咒的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年3月

Il a exhorté cette province à accélérer l'édification d'une économie de marché moderne ainsi que la transformation des fonctions du gouvernement, tout en adoptant des politiques d'ouverture plus actives.

他敦促该省加快建设现代市场经济和转变政府职能,同时采取更加积极的开放政策。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La force de traction animale et humaine sert au transport, au labour… mais aussi à la guerre et à l'édification de grands monuments, comme la pyramide de Khéops, vers 2.570 avant notre ère.

动物和人类的牵引用于运输,犁地......还有战争和建造伟大的纪念碑,例如公元前 2570 年左右的大金字塔。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous devrons mener à bonne fin le Programme d'édification et de développement de l'armée mis en place durant la période du XIIIe Plan quinquennal et préparer le Programme d'édification de l'armée au cours du XIVe Plan quinquennal.

打好军队建设发展“十三五”规划落实攻坚战,编制军队建设“十四五”规划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年2月

C'est seulement en appliquant cette politique que les croyants et les citoyens athées pourront se mobiliser ensemble pour contribuer à la cause commune de l'édification d'une société relativement aisée, a souligné Yu Zhengsheng.

俞正生说,只有实施这一政策,信徒和无神论公民才能团结起来,为建设相对富裕社会的共同事业做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年3月

La troisième phase d'édification du système européen, prévoyant une base de missiles à Redikowo dans le nord de la Pologne, se poursuivra conformément au plan, ont rapporté les médias locaux citant Mme Sherman.

据当地媒体报道,欧洲系统建设的第三阶段,包括在波兰北部雷迪科沃的导弹基地,将按计划继续进行,援引谢尔曼的话说。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听

Et en face, et bien voilà, il y a un homme avec sa démesure, avec effectivement ses projections d'érection à travers l'édification d'une cité, cet orgueil démesuré, cette hubris, cette démesure, ces mnémorodes.

对面呢,看吧,有一个男人, 他的过度膨胀,通过城市建设展现出的那种勃起般的投射,那种过度的傲慢, 这种狂妄自大,这种过度,这些记忆模式。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cet avis disait également que les dirigeants syndicaux, avec un sens élevé du patriotisme, avaient réduit leurs revendications à deux points : réforme des services médicaux et édification de latrines sur les lieux d'habitation.

该意见还指出,工会领导以高度的爱国主义精神,将他们的要求简化为两点:改革医疗服务和在居民区建造厕所。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年10月

A cette occasion, il a formulé le souhait d'accomplir, au plutôt, l'édification de la zone de libre-échange entre les deux pays et d'intensifier la coopération financière, les nouvelles énergies et de hautes et nouvelle technologies.

他借此机会表示希望完成两国自由贸易区的建设,加强金融作、新能源和高新技术。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

La tour Eiffel avec ses trois cent douze mètres est alors le monument le plus haut au monde et le restera pendant quarante et une années (jusqu'en 1930 et l'édification du Chrysler Building à New York).

埃菲尔铁塔高三百一十二米,是世界上最高的纪念碑,并将保持四十一年(直到 1930 年和纽约克莱斯勒大厦的建造)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年8月

Enfin, M. Uhuru Kenyatta a exprimé avoir la volonté de travailler avec la Chine pour renforcer ensemble l'édification du Forum de coopération sino-africain et faire progresser sans cesse les relations amicales et les coopérations entre les deux parties.

最后,乌胡鲁·肯雅塔表示, 愿与方一道,共同加强作论坛建设, 不断推进两党友好作关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年9月

Selon lui, la Chine et le Venezuela doivent maintenir les visites de haut niveau, approfondir les interactions entre les gouvernements, les parlements et les partis et partager leurs expériences en matière d'édification des partis et de développement économique.

他说,国和委内瑞拉应保持高层互访,深化政府、议会和政党之间的互动,分享党的建设和经济发展经验。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C’est enfin le défi de l’Humanisme contemporain face aux dangers du fanatisme, du terrorisme, de la guerre, auquel nous répondrons par une Défense plus européenne en cours d’édification, mais aussi par une Europe de la culture et de l’innovation.

最后,面对狂热主义、恐怖主义和战争的危险,这是当代人文主义的挑战,我们将以正在建设的更具欧洲性的防务以及一个文化和创新的欧洲来应对这一挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périnéorraphie, périnéostomie, périnéotomie, périnéphrétique, périnéphrite, périneural, périnèvre, périnévrite, périodate, période,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接