有奖纠错
| 划词

Cette tasse à thé est ébréchée.

茶杯有缺口

评价该例句:好评差评指正

Ces tasses ébréchées ont blessé les gens.

这些茶杯碎片弄伤了人。

评价该例句:好评差评指正

L'inaction du Conseil a non seulement pour effet d'affecter gravement sa crédibilité déjà ébréchée, mais renforce aussi le sentiment d'impunité avec lequel agit le Gouvernement israélien, qui se sent pleinement protégé par le veto injustifiable des États-Unis.

会袖手旁观不仅严重损害了它本来逊色信誉,而且也使以色列政府更加感到可以逍遥法外,它认为美国毫无道决权给了它十足保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est le professeur McGonagall qui me l'a dit. Lupin lui donna une tasse ébréchée.

“麦格教授告诉我的。”卢平说,递给杯茶,茶杯上有个缺口

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年4月合集

Paroles polémiques, mais qui ébrèchent l'unanimité apparente des Unes.

有争议的话语,但粉碎了头版的明显致意见。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette lame est restée abandonnée sur le sable depuis cent, deux cents, trois cents ans, et s’est ébréchée sur les rocs de cette mer souterraine !

把小刀留个沙滩上已经,二,三百年了,地下海的岩石上用得已经形成凹口了!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle brillait comme de la neige dans la lumière orange de la lampe qui éclairait, mal, la pancarte d'émail bleu ébréchée des « cabinets hommes » .

如雪花样,红色的灯光中闪光,微弱的光线照着写着“男厕所”的那块缺口的珐琅牌子。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

En face de la fenêtre surplombant le jardin, un oeil-de-boeuf regardait la cour ; une table, près du lit de sangle, supportait un pot à l'eau, deux peignes, et un cube de savon bleu dans une assiette ébréchée.

延伸到花园上空的窗户的对面,有个朝院子开的小圆窗。帆布床旁边是张桌子,上面放着个水罐、两把蓖梳、缺口碟子、碟子里头放着小块蓝胰子

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Lupin lui donna une tasse ébréchée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接