Les yeux sont le miroir de l'âme.
眼睛心灵的窗户。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”XXX先生的创作主题,也他艺术作品的灵魂。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁的女!回报你残酷的灵魂。
Mon âme s’envole portée par tout le bonheur que tu m’as donne.
的灵魂早已带着你给的幸福飞远了。
Comme l’âme est triste quand elle est triste par l’amour !
灵魂何等叹息,当它为爱而悲伤!
La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.
精神上的痛苦于肉体上的痛苦。
Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
她还保留着年轻时候那纯洁的心灵。
Sonnant dans l'âme un creux toujours futur!
震响灵魂里永远未来的空洞。
L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.
诚信的宗旨,创新的灵魂,质量要求一丝不苟。
L’âme de Qitewang est cette rivière sereine, dans deux rives poussent bien des roseaux.
奇特旺的灵魂, 就这条长满芦苇的河.
Aimer, c'est se donner corps et âme.
爱就全身心地给予。
On le voit toujours errant comme une âme en peine.
(en train d’errer…) 总看见他如同地狱里受苦的灵魂在游荡。
Et l'option proposée est le développement de la société de l'âme.
建议与选择公司发展的灵魂。
Une grande partie de mon âme est restée en toi.
大部分的灵魂都留在了你那儿。
Il me faut priser cette occasion, l’homme qui peut me connaître par âme.
应该好好珍惜这个机会,珍惜这个能从的灵魂了解的。
De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.
然而就这样全世界拜倒在超级大国的神坛下,膜拜超级大国的超级精神力量。
Se mêle dans mon âme au chant des mariniers.
混合了水手调子于的灵魂深处.
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、仇恨腐蚀了他的心灵。
La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.
品质锻造商魂,信誉铸造品牌。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间的感受折磨着被这种角力所压迫的灵魂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est comme dans l'âme le couteau .
仿佛利刃直插灵魂。
Et, pendant que sa bouche remerciait la Thénardier, toute sa petite âme remerciait le voyageur.
她嘴在谢德娘同时,整个小心灵却在谢那陌生人。
Il est noir de peau et encore plus noir d’âme. Je suis indigné.
很愤怒,他皮肤黑,心灵更黑。
Et sur les personnes qui possédaient une belle âme.
还有那些拥有美好灵魂人身上。
– C'est comme ça qu'on dit quand ils aspirent ton âme à travers ta bouche.
“把灵魂从你嘴里吸出来,他们管这叫亲吻。”
Nous ferons découvrir la littérature, la musique, toutes les œuvres de l'âme et de l'esprit.
们将探索文学、音乐,所有有灵魂精神作品。
On est hors de tout et il n'y a pas âme qui vive.
们超脱了一切,连活着灵魂都没有。
Après avoir parcouru des couloirs innombrables et sans âme, elle avait enfin trouvé.
在跑遍无数走廊,没有找到核心人物之后,她终于找到了。
Peindre avec les mains réveille l'âme de l'homme primitif qui sommeille en nous.
用手作画能唤醒们内心原始灵魂。
Je ne sais pas pourquoi, mais je trouve qu'il y a une âme dedans.
不知道为什么,但觉得里面有一个灵魂。
Et j'ai envie de les mordre, parce que ce canapé, c'est toute mon âme.
真想咬他们一口,因为这张沙发就灵魂。
(Rires) Ils dépouillèrent mon âme, mais je résistais, car je ne devais rien lâcher.
他们剥夺了灵魂,但依然坚持着,因为不能放弃。
Ils ont une âme pur et un cœur tendre !
他们有一个纯洁灵魂一颗温柔心!
Bon j’ai vraiment trop mal à l'âme.
整个人都感觉不好了。
Cet agent de cinéma gentil. Pour les âmes sensibles je vous préviens.
那个绅士影院代理人。要提前警告那些敏感人。
Maman ! Pas de bruit pendant mon tutoriel ! Attention, éloignez les âmes sensibles.
妈妈!录视频教程时候不要发出噪音!前方高能,敏感人士请避让。
Rien ne saurait me séparer du peuple chinois, fort de plus de 1,4 milliards d'âmes.
没有谁可以把,与14亿多中国人民分割开来。
Avec du purée ou quelque chose qui vient donner la petite touche d'âme supplémentaire.
也许少了一些泥搭配小酱汁,能让这道菜更有灵魂。
Michel, c'est l'âme du groupe; il est instituteur de cours préparatoire à l'école Charles-de-Gaulle.
米歇尔这个小组核心人物,他夏尔戴高乐中学学前班老师。
Quand l'âme s'élevait, elle emportait tout à fait logiquement le linceul.
当灵魂升天时,裹尸布会顺理成章地被带走。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释