有奖纠错
| 划词

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将透露给任何人,至少舍宫

评价该例句:好评差评指正

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,舍宫拒绝对此事作任何评论。

评价该例句:好评差评指正

Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.

法国总统在舍宫发表就职演说

评价该例句:好评差评指正

Puis l'ex-otage revient vers sa famille, découvre plusieurs représentants de ses comités de soutien, embrassant les uns et les autres, avant de filer vers l'Élysée.

拉了拉共和国总统的手,然后回到家人的身边,向的支持者们致抱了一个又一个人。最后他们前往舍宫

评价该例句:好评差评指正

En ouvrant mercredi à l'Élysée la conférence des ambassadeurs, le chef de l'État a de nouveau appelé Téhéran à «négocier sérieusement» sur son programme nucléaire.

周三在舍宫举行的法国年度外交使节议上,法国总理对德黑兰[伊朗]就核计划的严肃讨论发表了声明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


merlette, merlin, merlinoïte, merlon, merlot, merlu, merluche, merluchon, mer-mer, Mermoz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

青年Cyprien吐槽集

Vous allez faire du placement de produit à l'Élysée ?

您在爱丽舍宫搞广告植入?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Comme le palais de l’Élysée, le palais Bourbon, ou encore le palais du Luxembourg.

比如爱丽舍宫、波旁宫、卢森堡宫。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais malgré nos demandes d'interview, l'Élysée n'a pas souhaité nous recevoir.

尽管我们要求采访,爱丽舍宫却不愿意接待我们。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et je ferai construire des bureaux spécialement pour vous, dans les cuisines de l'Élysée !

我还会为你们在爱丽舍宫厨房里特别建造办公室!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il a donc tourné une vidéo avec McFly et Carlito à l'Élysée.

所以他在爱丽舍宫与McFly利和Carlito拍摄了一段视频

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Arthur, par exemple, se prend ici en photo avec sa fille dans la cour de l'Élysée.

例如,亚瑟和他女儿在爱丽舍宫庭院里拍了一张照片

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Devant la porte d'entrée du palais de l'Élysée.

从爱丽舍宫正门前。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Non mais c'est pas ce que je voulais dire, c'est parce que y'a plus de places dans l'Élysée !

不,这不是我本意,只是因为爱丽舍宫没有其他地方了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ok. Donc tu penses que la lettre de Macron c'est faux, et le repas à l'Élysée le goûter c'est vrai.

好吧。所以你认为马克龙信是假,而在爱丽舍宫零食是真

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand elle entrait à l’Élysée-Montmartre, on montait sur les tables pour lui voir faire, à la pastourelle, l’écrevisse qui renifle.

当她走进“蒙马仙境厅”,人们便会站在桌子上,看她跳起“龙虾嗅地”

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

La vache… J'étais perché sur le toit gris de l'Élysée.

母牛… … 我栖息在爱丽舍宫灰色屋顶上

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(视频版)2018年合集

Une cartographie précieuse pour l’Élysée qui craint les tensions politiques et sociales sur ces sujets.

这是一幅珍贵爱丽舍宫制图,它担心在这些主题上政治和社会紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

En revanche, il recevait ce soir plusieurs centaines d'élus à l'Élysée.

另一方面,他今天晚上在爱丽舍宫接待了数百名民选官员

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Ils sont reçus ce soir, à l'Élysée.

他们今晚在爱丽舍宫受到欢迎

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Les discussions se poursuivent, indique-t-on à l'Élysée.

讨论仍在继续,这在爱丽舍宫有所体现

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il doit s'expliquer sur son rôle à l'Élysée.

他必须解释他在爱丽舍宫角色

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Emmanuel Macron reçevait pour cela le premier ministre israélien au palais de l'Élysée.

埃马纽埃尔·马克龙在爱丽舍宫接见了以色列总理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Volodymyr Zelensky était à Paris aujourd'hui où il a été reçu à l'Élysée.

Volodymyr Zelensky今天在巴黎,在那里他受到了爱丽舍宫接待

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Les dernières discussions entre les président russe et ukrainien remontent à décembre 2019 à l'Élysée.

俄罗斯和乌克兰总统最后一次会谈可追溯到2019年12月

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Alberto Fernandez était reçu au Palais de l'Élysée par le président français.

Alberto Fernandez 在爱丽舍宫受到法总统接见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mésocénozoïque, mésocéphalie, mésoclimat, mésocôlon, mésocrate, Mésocrétacé, mésocristallin, mésocurtique, mésodacite, mésoderme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接