Ses idées sont bien différentes des vôtres.
他的思想和您的截然同。
Mon stylo est hors d'usage, pourriez-vous me prêter le vôtre?
我的钢笔用了,你的借给我?
Peut-être que nous ne sommes pas parfait, mais c'est certainement la vôtre.
或许我们做得并完美,但那一定就是您自己。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
我家里有一张桌子跟您的一样。
Soyez généreux , donnez-lui le vôtre .
请慷慨些, 您的微笑奉献给他。
Votre historiette est jolie, mais vous y avez mis du vôtre.
您的小故事很好, 但是您在这里面加进了您的思。 Il faut que vous y mettiez du vôtre. 你们应该在这上面作些努力。
Nous prendrons nos boissons et vous prendrez les vôtres .
我们将喝了我们的饮料,你们也将喝了你们的。
Il a pris ses livres et les vôtres.
他拿了他的书和您的书。
Notre classe est aussi grande que la vôtre.
我们的教室和你们的一样大。
Vous ne pouvez pas les ajouter au vôtre.
您无权加到您的名下。
Mais il n'est pas trop tard pour les enfants d'aujourd'hui, les nôtres et les vôtres.
但对于今天的说并迟,我们的和你们。
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请我们的知识和你们的知识汇集在一起。
La délégation sud-africaine espère accomplir à la présidence autant que la vôtre le mois prochain.
我们南非人希望,在下个月,我们将够取得像由你担任主席时取得的那样多的成就。
Aucun de nous sur le continent n'a souffert d'un génocide aussi terrible que le vôtre.
我们在该大陆上的所有人都没有经历过你们所经历的那种可怕的种族灭绝。
Ma délégation est disposée à travailler avec la vôtre pour la finalisation de cette déclaration.
我国代表团愿与你协作以便最终完成该主席声明草案的定稿。
Nous voulons écarter l'approche compétitive qui proclame que « notre produit est meilleur que le vôtre ».
我们想摒弃“我的产品比你的好”这种思路。
Ce texte est le vôtre, et c'est avec fierté que je m'y associe.
这个文本是你们的工作成果,我自豪地支持它。
Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.
宗座,从很多方面说,我们的使命与你的使命是连在一起的。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们的先人以及你们的先人解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
Ma délégation attend de travailler étroitement avec la vôtre.
我国代表团期待着与你的代表团密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les partis, sauf le vôtre, et les écologistes, oui !
所有政党,除了,对了还有生态学家。
Je crois que j'ai ma réponse, mais la vôtre.
已经有答案了,但想听听。
Si ce n'est pas le vôtre, ne vous abonnez pas à cette chaine.
如果这不是们观点,就不要订阅这个频道。
Dans vôtre pays, avez-vous un événement en mémoire de l'abolition de l'esclavage?
在们国家,们是否有纪念废除奴隶制活动?
Ah ! Ou à la vôtre ! - Oui, pour le vouvoiement.
或者à la vôtre!嗯,以相称时。
Et la vôtre aussi, elle en a un ?
女儿也有一个吗?
D'ailleurs, n'hésitez à me marquer les vôtres dans les commentaires si vous en avez!
此外,如果们有个人食谱话,请不要犹豫在评论处告诉!
L'enfant n'est pas le vôtre, il est le leur.
这个孩子不是,是他们。
Cet argent, c'est le vôtre. Merci infiniment à tous les donateurs !
这笔钱是。非常感谢所有捐助者!
Je vous fais plein de bisous, j'espère que vous allez tous réussir vôtre mayonnaise.
亲亲们,希望们都能成功做好蛋黄酱。
Il mérite bien notre respect ainsi que le vôtre.
他值得们和敬。
Bon, bien, à la vôtre, à Montréal, au Québec, à vous tous!
好了,好了,干杯,蒙特利尔干杯,魁北克干杯,们所有人干杯!
Tenez, en ce moment, ça grouille sur le mien et sur le vôtre aussi.
看,它们现在在脸上爬来爬去,们脸上也是一样。
Avait-elle la voix aussi douce que la vôtre ?
她声音是不是象一样温柔?”
Son billard, vous avez beau dire, est plus mignon que le vôtre .
“他那张球台,随怎么说也比这张漂亮些。
Je ne soutiendrai donc pas le vôtre de mes renseignements.
所以不能用有关资料支持证词。"
Sur Facebook par exemple, likez des médias ou des groupes aux idées divergentes des vôtres.
例如,在Facebook上,与具有不同想法媒体或团体点赞。
Il a peut être simplement rompu avec son passé, et non le vôtre.
他也许只是要和自己过去,而不是和过去断绝关系。
À la vôtre, répondirent Boche et Poisson, qui trinquèrent avec lui.
“祝健康!”博歇和布瓦松同声回应着,把酒杯撞得很响。
Vous avez raison contre moi, et mes arguments ne peuvent tenir devant les vôtres.
有理由反对,立论在论据面前是站不住脚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释