Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他很细心,但办事情很慢很拖沓。
Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.
对我来说分辨真假是很难。
Ce film est tiré d'une histoire vraie.
这部影片取材于真实故事。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真是一个恶毒诽谤者。
C'est de la vraie ou de la fausse fourrure?
这是真皮草还是假皮草?
Ce type ! un vrai pot de colle!
这家伙,真是块狗皮膏药!
C'est dans le malheur que l'on reconnaît ses vrais amis.
患难见真情。
Cette fille est une vraie girafe!
这个女孩真是个长儿!
Cette copie est un vrai chiffon!
这份业相当潦草!
A vrai dire,c'est un homme bien.
说实话,他是个好人。
Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家人们则把冰淇淋为一种真正奶制品。
Et le temps était aussi amusant.C'était vrai qu'il fasse souvent du soleil.
虽然大多时候是一如既往阳光明媚,也会冷不丁地从哪里飘来一朵乌云,匆匆撒下几,又匆匆地溜走。
La marque Cochonou s'engage à faire vivre la tradition du vrai et du bon saucisson.
Cochonou品牌致力于彰显其名副其实优质好香肠传统。
Il fait la discrimination entre le vrai et le faux.
他在辨别真伪。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣海滩是真正乐园。
Le film est inspiré d'une histoire vraie.
电影故事是一段真实故事。
Il est vrai que son travail a de l'antériorité.
他具有先前性,这是事实。
La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.
对未来真正慷慨,是把一切献给现在。
Cet homme politique est un vrai caméléon.
这个政治家是个十足变色龙。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,不过那种感觉不是真正感情啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était la première fois que Caillou voyait un vrai cowboy.
卡尤第一次看见一真正的牛仔。
Vous ne nous aviez pas si bien trompés, il est vrai.
您没能骗到我们太多,真的。
Ce sera vrai des tests PCR, que nous continuerons de déployer.
我们将继续实行核酸检测。
Maintenant tu es un vrai bonhomme de neige.
现一真正的雪人了。
À vrai dire, je suis arrivé à un point où je le fais inconsciemment.
说实话,我现的设计都出于下意识。
A vrai dire, c’est obligé sans être obligatoire.
确实如此,它照理应该来,不必须得来。
Alors qu'en amour, on parle d'amour, entre vrais amis on ne parle pas d'amitié.
恋爱的时候, 我们会说到爱情, 真正的朋友之间,我们不需要谈论友谊。
C'est vrai, mais d'où vient cette tradition?
没错,传统从何而来?
Artificiel ou vrai, il trône dans le salon.
摆客厅里,不管真的还假的树。
Sinon ce n'est pas une vraie astuce pour le rosé en fait ?
针对玫瑰红葡萄酒,事实上没有什么有用的建议呢?
Maintenant, je suis face à un vrai dilemme.
现我真的进退两难了。
Observez et apprenez comment on travaille à vrai professionnel.
看看并了解一下专业工作如何进行的。
Mais les gardes nationaux ont de vrais pistolets.
国民自卫军都荷枪实弹。
Quoi? Tu vas les rencontrer en vrai?
什么?真的能见到他们?
Ce qu'il te faut, c'est un homme, un vrai pour te remonter le moral.
需要的一男人,一真正能让振作起来的男人。
Quand M. Lebel a perdu sa femme, c'est vrai qu'on était très attachés à lui.
当勒贝尔先生的妻子离他而去时,我真的非常同情他。
On sait que ce n’est pas vrai mais bon, c’est magique quand même.
我们知道不真的,,仍然很迷人。
«Regarde, il m'a dit, et c'est un vrai, pas en chocolat! »
他说“看!可真的,不巧克力的”。
Maintenant Caillou avait l'impression d'être un vrai pêcheur!
现Caillou有了一名真正钓者的感觉!
C'était vrai, en faisant les guignols dans la cave, on s'était un peu salis.
倒真的,因为地下室嬉闹的时候,我们都被弄脏了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释