Cette femme écrivain est une voyageuse inlassable. Et presque toujours le voyage donne lieu à un roman.
这位女作家是一个坚持不懈的旅行者。而通常,几乎她所有的旅行最终都成为了一部小说。
L'intervenante souhaite savoir les mesures que l'État partie a prises pour remédier aux désavantages que connaissaient les femmes des minorités ethniques, y compris les voyageuses, en matière de violence, d'emploi, d'éducation et de logement et pour évaluer les effets de son action.
她想知道缔约国为解决少数民
妇女(包括游民)在暴力、就业、教育
住房等方面面临的不利处境做了些什么,以及为评估其所做各项努力的影响做了些什么。
Le Comité a préconisé que soient examinées les politiques de détention, que soient prises des mesures efficaces visant à éviter et à régler les problèmes qui touchent les travailleuses domestiques, dont la servitude pour dettes, la retenue de passeport, la détention illégale, le viol ou les agressions physiques, et des dispositions visant à répondre aux besoins particuliers des femmes appartenant à une minorité ou à d'autres groupes vulnérables, en particulier les voyageuses, les migrantes, les réfugiées et les demandeuses d'asile.
委员会呼吁对拘留政策进行审查,采取有效措施防止
解决妇女家庭佣工遇到的问题,如债役、扣留护照、非法监禁、强奸
人身伤害,并呼吁采取措施满足少数群体
其他弱势群体的妇女的特殊需要,特别是女游民、移徙者、难民
寻求庇护者的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant