L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.
个企业坐落于临个地区西边的地方。
Le deuxième appui viendrait du voisinage immédiat du Kosovo.
第二级的支持应来自科索沃的,因为他们都是巴尔干地区的大家庭的一部分。
Une attaque a également été dirigée contre un autre immeuble dans le voisinage.
次袭击还针对附的其他。
Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.
种倡议有助于睦友好,促进更加密切的经济联系。
Nous l'avons déjà vu à l'œuvre deux fois dans notre voisinage.
我们在我国附地区已经看到过两次此类现象。
Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.
我们应该好好解决里之间的不,居之间相处融洽。
Les efforts de la Turquie ne se limitent certes pas à son voisinage immédiat.
当然,土耳其的努力不局限于它最临的地区。
L'homme armé devient roi et prédateur, dictant son bon plaisir dans le voisinage.
一个有武器的人将成为皇帝猎获者,他在自己的里内将能够任意发号施令。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附地区犯下种种暴行的消息。
Ce dont nous avons besoin, au contraire, c'est d'images positives de voisinage et d'association.
恰恰相反,我们需要的是居伙伴的积极形象。
La KNPC stockait ses produits raffinés en vrac dans les installations situées au voisinage des raffineries.
KNPC将其大宗的冶炼制品储藏在炼油厂附的储存设施中。
Ensuite, un accord de bon voisinage doit être élaboré.
第二,必须缔结一项睦协定。
C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.
是对国家间睦友好关系的重申。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (P.67).
发展巴尔干国家间的睦关系(临67)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).
发展巴尔干国家间的睦关系(草66)。
De même, les relations d'amitié et de bon voisinage sont primordiales.
同样,友好睦的关系也至关重要。
Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.
发展睦友好关系同样重要。
Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.
睦友好关系的一般原则在里也适用。
Des relations de bon voisinage avec l'Indonésie devraient être recherchées et renforcées.
应当进一步发展加强同印度尼西亚的友好睦关系。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发展巴尔干国家间的睦关系(项目66)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous entendons le voisinage comme vous.
和你一样和邻居和睦共处。
Le bonheur de Marius et de Cosette était-il condamné désormais à ce voisinage ?
马吕斯和珂赛特的幸福是否从此就得和这人有关?
Espérons, dit Paganel, qu’il aura repêché sa raison dans le voisinage de la terre.
“希望他到时能醒,”巴加内尔。
Et il y a dans le voisinage un supermarché avec boucherie, boulangerie, épicerie.
近还有超市,肉店,面包店,杂货店。
Le portier lui avait aisément trouvé dans le voisinage de quoi compléter son équipement.
看门人没有费多大的劲,近一带,为他配齐了装备。
Et à leur voisinage, des blocs de glace.
这些渗流近,还发现了一些冰块。
On va essayer de découvrir quel est notre voisinage cosmique.
会尝试去探寻宇宙中的邻居。
Autant dire qu'on n'est pas gêné par les bruits du voisinage !
可以不会受到邻居的噪音的干扰!
Malgré tout, ça ne représente qu’une petite portion de notre galaxie, notre voisinage disons.
即如此,这也只代表了银河系的一小部分,比方的邻居。
Dans votre voisinage, chez M. le gouverneur de Buénos-Ayres ; et je venais pour vous faire la guerre.
“就近,布韦诺斯爱累斯的总督府上;是特意来帮你打仗的。”
On a des petites filles du voisinage qui n'arrêtent pas de sonner à notre porte depuis ce matin.
邻居是一些小女孩,她从早上开始就不停的按家的门铃。
Oui, capitaine, répondis-je, mais nous avons malheureusement ramené une troupe de bipèdes dont le voisinage me paraît inquiétant.
“是的,船长,”答道,“可不幸的是,带回来一群两腿动物,就近,对此,感到很是不安。”
Eh bien, messieurs ! je serai le troisième curé, de quatre-vingts ans d’âge, que l’on destituera dans ce voisinage.
“好吧,先生!已经八十岁了,将是近第三个被撤职的本堂神甫。
C’est à supposer, Monsieur, répondit Ayrton ; les tribus ennemies ne demeurent guère dans le voisinage des districts soumis aux Anglais.
“很有可能,先生,”水手长回答:“那些歧视欧洲人的土人很少住英国殖民区的。”
Il conclut en soulignant que le tueur est sûrement perçu par son voisinage comme un homme inoffensif mais quelque peu étrange.
他最后指出,凶手可能被邻居认为是一个不伤害别人但有些奇怪的人。
Tuiles en ardoise et extérieur recouvert de crépi pour se fondre dans le voisinage.
石板砖和外墙覆盖着 parging 以融入社区。
Les villages alentour s'inquiètent de ce voisinage, d'autant que le site devrait consommer beaucoup d'eau.
周围的村庄都很担心这个社区,特别是因为该地点应该消耗大量的水。
Une méconnaissance qui inquiète le voisinage.
一个让邻居担心的误会。
Le printemps colorait de gaieté jusqu'au voisinage funèbre de sa famille.
春天甚至连他家的葬礼近也染上了欢乐的色彩。
Le mot renvoie donc au « voisinage » .
因此,这个词指的是" 邻里" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释