Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个生机勃勃、蒸蒸日上的国家。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使这一传承数百年的古老的精品,焕发所未有的生命力。
Société de se concentrer sur les produits durables pour la vitalité de la marque concept.
以注重产品持久生命力为品牌理念。
Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
铁轨传来的“隆隆”声,反倒给店内平添一分别致的生气。
Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.
品质超群、新颖独特、推陈新,为企业竞争提供源源不断的生命力。
Plein de vitalité et la passion de start-ups!
满活力和激情的创业!
National de développement des actions cotées, plus Nanzhu palais a apporté une nouvelle vitalité.
国发股份上市以后,更为南珠宫带来新的活力。
Tient compte de l'entreprise à la puissante force et de vitalité.
体现强大的实力和蓬勃的生命力。
Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.
自成立以来,便呈现一片蓬勃生机, 客户络绎不绝。
Société a également créé une vitalité durable!
也造就持久的生命力!
Nous célébrons la vitalité et la vigueur de l'État d'Israël.
我们庆祝以色列国满生气和活力。
Il est doté d'une grande vitalité culturelle.
海地具有伟大的文化活力。
Le Forum s'est de façon générale caractérisé par la vitalité de ses débats.
在整个会议期间进行热烈讨论。
Nous devons aider les sociétés et les marchés commerciaux à retrouver leur vitalité.
我们必须加强国家和社会机构在法制的基础上提供安全和法的能力。
Cela est absolument vital si nous voulons insuffler une certaine vitalité à l'ONU.
如果我们要赋予联合国以活力,他们绝对至关重要。
Retrouver son dynamisme et sa vitalité s'avèrent donc stratégiquement important pour la Conférence du désarmement.
裁军谈判会议重振势头和活力,具有战略性的重要意义。
La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.
民间社会在该国际年中显示乎意料的活力和响应力。
Nous devons agir et nous assurer que la réforme reflétera l'abondante vitalité de l'ONU.
我们需要采取行动,并确保改革反映联合国拥有旺盛的活力。
On s'est beaucoup interrogé sur les motifs de cette nouvelle vitalité de la juridiction internationale.
人们非常关注国际法院恢复活力的原因。
Ces importantes adjonctions témoignent de la vitalité et du bien-fondé du Registre.
这些实质性补说明登记册继续有生命力和作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela vit de cette vitalité hideuse des choses qui se sont organisées dans la désorganisation.
这一切都是着,以某种杂乱而有秩序事物那种奇丑生命着。
Leur but, c'est de refléter l'esprit de la ville: optimisme, légèreté, vitalité.
他们目标是反映城市精神:乐观、轻松、。
Durant l’année écoulée, la réforme et l’ouverture n’ont cessé d’insuffler de nouveaux élans de vitalité à l’égard du développement.
一年来,改革开放不断催生发展。
Chaque être vivant paraissait vouloir jouir de sa vitalité retrouvée, comme s'il n'y avait plus de temps à perdre.
所有生命都在抓紧时间焕发着。
Les forces maritimes et aériennes de l'APL ont fêté leur 75e anniversaire, et nos militaires ont démontré une nouvelle vitalité.
海、空喜庆75岁生日,人民子弟兵展现新风貌。
L'économie américaine a certes été touchée mais elle peut sans aucun doute retrouver sa vitalité.
美国济当然受到了影响,但无疑可以重获新生。
Certains mangeaient les cerveaux pour s'approprier la vitalité de leurs ennemis.
有些人吃脑是为了获取敌人生命。
Dans la terre pousse les plantes, c'est bien cet humus qui leur donne leur vitalité.
植物在泥土中生长,正是腐殖质赋予了它们生命。
C'est aussi l'énergie nouvelle, un regain de vitalité.
这也是一种新能量、一种新。
Comme nos boxeurs font des joggings, les champions de pancrace antique nagent, c'est même un signe de force et de vitalité.
就像我们拳击手需要慢跑一样,古代时期,潘克拉辛(类似格斗)们游泳,这甚至是量和象征。
J’ai l’impression que les fougères, par leur écrasante vitalité , sont en train de tout conquérir.
我印象是,植物,以其压倒性生命,正在征服一切。
Il est encore temps ; vous êtes d'une vitalité étonnante avec moi, et vous tremblez devant votre mère.
还有时间;还有时间。你和我一起充满,你在母亲面前颤抖。
L’université est considérée comme un centre de recherche et d’enseignement de classe mondiale ayant une grande vitalité.
这所大学被认为是一个世界级研究和教学中心,具有强大生命。
C'est notre vitalité démocratique qui s'amenuise.
这削弱了我们民主。
Le gouvernement doit permettre au marché de jouer son rôle afin d'induire davantage de vitalité, selon le Premier ministre.
总理说,政府必须让市场发挥作用,以激发更多。
Avec une vitalité qu'il paraissait impossible de déployer à son âge, Ursula avait de nouveau rajeuni la maison.
凭借在她这个年龄似乎无法展现,乌苏拉再次让房子焕发了。
Il tournait sur lui-même, montrant de plus en plus de vitalité, ne semblant pas se décider à aller dans une direction précise.
它疯狂地旋转着,没有人知道它将会把这股令人惊惧量带向何方。
Le traité est vital pour l'investissement libre et facile, un facteur important de la vitalité économique, a indiqué M. Chen.
陈德铭说,该条约对于自由和宽松投资至关重要,这是济重要因素。
Nous sommes au début de l'aventure impressionniste, et le jeune homme, 30 ans à peine, semble d'une vitalité sans borne.
我们正处于印象派冒险开始,这个年仅 30 岁年轻人似乎拥有无限生命。
Tu fais directement dans la nature, avec une plante en pleine vitalité, en pleine forme - et c'est donc le top du top.
你是在大自然中直接做,植物充满,长势很好——因此它是最好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释