有奖纠错
| 划词

Il camoufle un bouton sur son visage.

他掩饰自己脸上

评价该例句:好评差评指正

La joie se lit sur son visage.

脸上流露出喜悦的神色

评价该例句:好评差评指正

Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.

把这种霜在脸上涂满

评价该例句:好评差评指正

Son visage est rouge comme une tomate.

她的脸红西红柿。

评价该例句:好评差评指正

Il est facile de changer de visage.

他变脸很快。

评价该例句:好评差评指正

Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.

他的让我想起某人。

评价该例句:好评差评指正

Son visage est rouge comme un coquelicot.

他的脸涨红。

评价该例句:好评差评指正

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹。

评价该例句:好评差评指正

Il va se laver le visage.

他要去洗脸。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas un seul visage connu ici

名人也没有。

评价该例句:好评差评指正

Le maire veut donner un nouveau visage à sa ville

市长想给城里换上新风貌。

评价该例句:好评差评指正

Il a un visage carré.

他是方脸。

评价该例句:好评差评指正

Elle a un visage allongé.

她有张长脸。

评价该例句:好评差评指正

Ce nom, je le reconnais (bien). Mais le visage, je ne le souviens pas.

名字我灰常有印象。可是我不记了。

评价该例句:好评差评指正

La ville offrait un visage de fête.

这座城市派节日景象

评价该例句:好评差评指正

Un souffle d'air nous caressait le visage.

阵风吹拂着我们的脸庞

评价该例句:好评差评指正

Les goutts de pluie tombent doucement sur le visage, c'est agréable.

雨点轻轻打在脸上很舒服。

评价该例句:好评差评指正

Son visage est rouge comme une pomme.

他的苹果样红。

评价该例句:好评差评指正

Comment - pas toi?-répond le photographe. - C’est bien ton visage, non?

什么?不是你?照相师接过照片:是你的没错啊。

评价该例句:好评差评指正

Il essuya la sueur de son visage.

他擦去了脸上的汗水

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序法语听写提高级

C'était un homme tout petit, tout rond, au visage presque enfantin mais aux moustaches claires.

这是一个有些矮小的男人,有些胖,一张还像孩子般的,有着稀疏的胡子。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ça m'agace d'avoir les cheveux dans le visage.

头发挡住脸会很烦

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais leur visage collectif et informe échappant à son imagination ne nourrissait pas sa jalousie.

然而他们的是集体的,也是无形的了,他怎么也象不出来,所以也就激不起他的醋意。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il se plonge dans la lecture et découvre un tout autre visage de sa fille.

他沉浸在阅读中,发现了女儿完全不同的

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Aucune équipe chirurgicale n'avait osé greffer une partie du visage à une patiente défigurée...

没有一个外科团队敢冒险对一个毁容的病人实施局部移植手术。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La chandelle faisait saillir les angles farouches et fins de son visage.

烛光把他脸上凶横和阴险的曲角突现出来

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils n'avaient jamais vu une telle agitation sur son visage.

脸上的紧张神情也是以前从未出现过的

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Toi, quand je te regarde, je vois un visage reposé, tranquille.

你呢,当我看着你的时候,我看到一张安闲的,很平静。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Lui voulait sans cesse en voir le visage, découvrir les richesses de l'altérité.

他总是看看别人的发现别人的财富。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

D'abord c'est émouvant pour moi, de retrouver beaucoup de visages.

首先我又看到了很多熟悉的脸庞,这让我很感动

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est très émouvant parce que je vois des visages de depuis toujours.

这很让人感动,因为我看到了很多一直都在的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Son visage est surtout ovale, il y a de petites taches autour du nez.

他的是椭圆形的,鼻子周围有些雀斑。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Face à leurs visages mats et grossiers, … la Vierge resplendit, blanche et délicate.

圣母像在他们呆滞而粗糙的前方,闪闪发光,洁白而细腻。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le museau c'est la partie antérieure du visage, de la face des animaux.

口鼻是动物脸的上半部分。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va rapprocher la jambe de son visage.

把腿部靠近脸部

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et l'intention est la même, vous essayez de rapprocher votre jambe de votre visage.

目标是一样的,你试着把腿靠近你的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le visage de Paris celle qui représente la ville c'est Anne Hidalgo.

巴黎的形象,代表巴黎的是Anne Hidalgo。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Qui est cette femme au visage rond et habillée d'une robe ? demande Li Li.

这位圆脸的,穿着裙子女士是谁?Li Li问。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Je garde en mémoire leurs visages sincères et simples.

他们真诚朴实的至今浮现在我的脑海。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

D’où le maquillage sur le visage de Nadia.

从Nadia脸上的妆容可以看出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接