有奖纠错
| 划词

Cet incident le porte plus de vigilance.

这一事件使他变更加警惕

评价该例句:好评差评指正

La consommation de drogue est aussi en hausse dans le monde et une vigilance s'impose.

世界各地使用毒品情况都呈上升趋势,这一点需要警惕

评价该例句:好评差评指正

Une vigilance particulière s'impose ainsi sur l'utilisation de nos ressources.

因此,在如何利用我们资源问题上,需要持特别警惕

评价该例句:好评差评指正

Malgré les succès économiques des cinq dernières années, plusieurs éléments appellent à la vigilance.

虽然有过去五年取济成功,出于一些原因,还需要

评价该例句:好评差评指正

Une vigilance constante est maintenue afin de déceler tout signe de troubles.

驻科部队继续持警惕,以发现动乱迹象。

评价该例句:好评差评指正

Il nous oblige à la vigilance, mais encore et aussi, il nous engage à l'action.

使我们提高警惕但首先使我们证采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons chacune et chacun d'entre vous au calme, au travail et à la vigilance.

我们呼吁所有人持镇定,各司其业并

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

社会必须继续持警惕,以确军事选择完全被摒弃。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette démarche proactive devrait être complétée par un effort de vigilance.

然而,这一主动积极做法需要到强化监测支持

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la vigilance des autorités à cet égard, et nous espérons qu'elle se poursuivra.

我们赞扬有关当局在这方面警惕性,相信他们会继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

Une vigilance permanente reste cependant indispensable à cet égard.

然而,在这方面需要继续持警惕

评价该例句:好评差评指正

Les pays fournisseurs s'efforcent de contrôler leurs exportations avec plus de vigilance.

供应目前在其出口控制方面正努力持更大警惕性

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises jusqu'ici représentent la base d'un programme de vigilance et d'application en cours.

迄今采取措施为持续开展警惕和执法方案打下了基础。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne justifie en aucun cas que nous relâchions notre vigilance.

但是,这绝不是沾沾自喜理由。

评价该例句:好评差评指正

D'autres situations exigent encore une grande vigilance et une forte mobilisation.

其它局势要求高度警惕和高水平动员。

评价该例句:好评差评指正

Cette double filiation nous rappelle le devoir de vigilance et l'exigence d'efficacité.

这一双重含义提醒我们,我们有责任持警惕,有义务取成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons exercer une vigilance constante pour défendre l'interdiction absolue de la torture.

若要坚持绝对禁止酷刑,我们就必须始终警惕

评价该例句:好评差评指正

Il a diversifié ses méthodes d'action et se joue de la vigilance des États.

恐怖主义活动已多样化,他们企图挫败各警惕

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, nous devons continuer, à titre collectif, à exercer notre vigilance.

为此,我们都必须继续持警惕。

评价该例句:好评差评指正

Sans vigilance et sans efforts résolus, on risquait d'enregistrer des reculs sur la voie parcourue.

他继续说,如不警惕,朝向这些目标努力可能有倒退之虞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrocomposition, électroconductibilité, électrocontractilité, électrocopie, électrocorindon, électrocorticographie, électrocortixogramme, électrocristallisation, électroculogramme, électrocuté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...

尽管压力有所减少,是放松警惕时候。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La Corse reste placée en vigilance orange pour vents violents jusqu'à lundi, 6 heures.

科西嘉岛仍然保持橙色暴风警告,直到周一,6时。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Redoublez donc de vigilance si vous recevez un message ou un mail.

因此当你们收到短息或者邮件时,要加倍谨慎

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dans ce contexte de reprise épidémique, il nous faut en même temps redoubler de vigilance.

种流行病卷土重来背景下,我们必须同时加倍警惕

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La vigilance est en effet toujours de mise.

仍然需要保持警惕

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et une fois sur place, y a-t-il des points de vigilance particuliers à avoir ?

一旦去到度假地,有什么特别需要注意吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En attendant, la souricière était en permanence, et la vigilance de d’Artagnan aussi.

现在捕鼠笼子时时张着,达达尼昂警惕性也一刻能松懈。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Tout cela doit nous conduire à la plus grande vigilance et nous pousser à agir.

所有些都必须促使我们保持高度警惕,并推动我们采取行动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, monsieur, vous venez de parler de vigilance et de protection. Êtes-vous donc médecin ?

是,阁下,你刚才说到守夜和保护,那么,你是一位医生吗?”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez enfin que la principale faille qu'exploitent les pirates est encore trop souvent l'absence de vigilance des utilisateurs.

要知道黑客们利用主要漏洞,依旧常常是用户警惕性

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais, si nous ne voulons pas subir demain un troisième confinement, nous devons redoubler de vigilance.

是,如果我们想再进行第三次禁闭,就必须加倍警惕

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors, Jacques Arnould, est-ce que nous devons faire une différence entre « vigilance » et « surveillance » ?

那么,Jacques Arnould, 您能帮我们区分一下警惕和监督吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors la vigilance c'est évidemment de continuer à voir nos gestes barrière contre le virus.

警惕显然是我们对抗病毒重要屏障。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce matin, nous avons décidé d'augmenter la posture de vigilance partout en France pour nous adapter à la menace terroriste.

今天早上,我们已经决定提高整个法国警力,以应对恐怖威胁。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous sommes d'une vigilance absolue, aussi, face aux expressions de haines sur les réseaux sociaux et à la menace terroriste.

我们对社交媒体上仇恨言论和恐怖主义威胁,也保持绝对警惕

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ou est-ce que parce que leur compétence technique les met dans un état de surconfiance et de sous vigilance ?

还是因为他们技术能力让他们处于过度自信和警惕状态?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La vigilance est prévue jusqu'à 4h du matin.

计划在凌晨 4 点之前保持警惕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour éviter d'éventuelles pénuries de médicaments, la profession appelle à la plus grande vigilance.

- 为了避免可能出现药品短,业界呼吁保持高度警惕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

26 départements maintenus en vigilance orange canicule par Météo-France.

法国气象局对 26 个部门保持热浪橙色警戒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Alerte orange, une grande vigilance est de mise face à la dangerosité des éléments.

橙色警戒,面对元素危险,需要高度警惕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électromicrométrie, électromicroscope, électromigration, électromobile, électromoteur, électromyogramme, électromyographe, électromyographie, électron, électronarcose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接