Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审议括号内的三个备选案文。
Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.
许多与会者示支持留第二组括号内的案文。
Doit tenir compte des nuances et variantes régionales.
应该容纳区域的细微差别和变化。
L'examen périodique universel fournit une variante intéressante aux rapports de pays.
全球定期审查提供了替具报告的良好选择。
Une autre variante est discutée dans le projet de commentaire.
拟议联合评注论及替措辞问题。
Toutefois, si la Commission souhaite conserver le projet d'article, sa délégation appuiera la variante B.
不过,如果委员会希望留该条款草案,他的将认可备选案文B。
La variante A va davantage dans le sens de la pratique traditionnelle.
备选案文A更符合传统做法。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩支持备选案文A,原因如智利所述。
La variante B est préférable car plus complète.
备选案文B较为可取,因为更加完整。
La Présidente appelle l'attention sur la variante de la recommandation 107 proposée par le secrétariat.
主席提请注意秘书处提议的建议107备选措辞。
Le projet d'article 78 de la variante A restreint à certains lieux les fors d'arbitrage.
备选案文A第78条草案将所允许的仲裁诉讼地限定于某些地点。
Sa délégation préfère donc la variante B.
因此,瑞士赞成备选案文B。
M. Tikhaze (Fédération de Russie) et Mme Kamenkova (Bélarus) préfèrent la variante A.
Tikhaze先生(俄罗斯联邦)和Kamenkova女士(白俄罗斯)示赞成备选案文A。
Le Président invite la Commission à examiner la variante B paragraphe par paragraphe.
主席请委员会逐款审议备选案文B。
Il voudrait savoir dans quelle mesure la population est au courant de ces variantes.
与此同时,他很想知道,这些信息在群岛居民中的普及程度如何。
Il existe à cet égard un grand nombre de variantes possibles.
在这方面可能有许多不同的做法。
Le secrétariat a donc rédigé la variante ci-après pour répondre à ces préoccupations.
因此,秘书处提出了以下备选案文,以解决这些问题。
Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.
讨论产生了一个谈判案文,反映了一系列可供选择的意见。
On trouvera une brève analyse de chaque variante dans les paragraphes 37 à 40 ci-après.
下文第37至第40段对这些变式作出简要分析。
Les variantes 1p et 2p examinent les incidences d'un élargissement du chiffre de base.
变式1w和2w考虑扩大基数的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous avez des hésitations, notez alors ces plusieurs variantes.
如你有犹豫的地方,也可下相邻的类型。
Une variante végétarienne, tout autant succulente, existe également.
还有衍生的素菜,同样美味。
Une variante plus courante, légèrement plus familière, c'est « c'était moins une » .
种更常见、更口语化的变体是“c'était moins une ”。
J'ai cru entendre que vous aviez une variante pour dire bonjour et au revoir.
我听说你们有个用于打招呼和告别的变体。
Mais à partir de là, toutes les variantes sont permises.
基于此,切创新都是可的。
En Suisse, il y a 5 variantes de fondue.
在瑞士,有5种奶酪火锅的分支。
De nombreuses cultures adoptent alors ce système d'écriture avec quelques variantes.
于是许多化都采用了这种用几个变式的书写系统。
Alors après on peut faire plein de variantes en vrai là.
我们可在现实生活中做出很多变化。
Vous venez d'entendre une variante spéciale de " va voir ton père" .
你们刚刚听到的是“找你爸去”的另种说法。
Cette variante à l’épiphonème de Salomon arracha un soupir à la femme.
所罗门的警句的这变体引起了那妇人的叹息。
D’autres variantes au sirop de fruit de la passion et aux morceaux de gelée peuvent aussi être proposées.
其他的变化如糖浆和冻片也是可的。
Bon, il peut y avoir quelques variantes : Tu vas à la plage ?
嗯,还可有些变化:你要去沙滩了喵?
On a ainsi affaire à une variante d'un schéma très courant en fiction, le POISSON HORS DE L'EAU.
这是种小说中非常常见的模式变体,即鱼离开水。
Selon une variante moins complotiste mais tout aussi fausse, tout était prêt pour répondre aux conséquences de l’incendie.
根据个不太那么阴谋论但样是假话的说法,应对火灾的切都早准备好了。
Différentes variantes de bouillons peuvent être choisies mais l’original est à base de piments et de poivre de Sichuan.
有不同的汤底可选择,底料是辣椒和花椒。
Ca c'est une petite variante je viens juste rajouter un peu de crème fraîche pour blanchir la sauce
这是份略有变化的酱料,我要加点鲜奶油来美白酱料。
Petite variante plus récente : " avoir un nom à coucher dehors avec un billet de logement" .
最近的种说法是:“个需要房屋凭证的名字过夜”。
Tu as la variante Gari. Gari, c'est le rat.
” » 你有 Gari 变体。 加里是老鼠。
Tu vois ya pleins de variantes !
你看有很多变化!
Et surtout, pour lancer des variantes toujours plus agressives, plus folles.
- 最重要的是,推出更具攻击性、更疯狂的变体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释