Il ne vaut pas la corde pour le pendre.
绞死他还浪费了绳子呢。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此不值一提。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去。
C'est un jeu qui en vaut la chandelle.
可得不偿失。
Tant vaut l'homme,tant vaut la terre.
人勤地不懒。
Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
说实话,去参加个晚会真不值。
Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.
被解雇的工人想维护他们的权利。
Quoi qu’il en soit, mieux vaut toujours présenter les informations sous un angle positif.
那该说什么呢?你最好从一个积极的角度说。
Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非要正面交锋。
Mieux vaut un paysan en bonne santé qu'un empereur malade.
健康的农夫好过生病的皇帝。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus et quelqu'un qui t'aime.
人生最好不要错过两样东西,最后一趟班车和一个深爱你的人。
Elle a fait valoir que sa charge de travail avait augmenté.
她出她的工作负荷已经增大了。
Cela ne me dit rien qui vaille.
我觉得里面有风险。我觉得有些蹊跷。
Belle vigne sans raisin ne vaut rien.
不结果的葡萄树,枝叶再茂盛也不值钱。
Il vaut mieux aller au moulin qu'au médecin.
去磨房比去医院好。
Mieux vaut travailler pour le futur que de regretter le passé.
后悔过去,不如奋斗将。
Si quelqu'un enter dans ta vie.tu comprendras que l'amour vaut bien une longue attente.
有一天那个人走进你的生命,你就会明白,真爱总是值得等待的。
Un homme en vaut cent, et cent n en valent pas un.
一人于百人,百人不如一人。
L'un vaut l'autre. Qui voit l'un voit l'autre.
半斤对八两。二者没有什么区别。
Cela ne vaut pas une pipette .
一文不值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’honneur vaut mieux que le trophée .
荣誉远比战利品更重要。
Vous avez compris ? Il vaut mieux voir des exemples je crois.
你们明白了吗?最好来看看些例句。
Ça ne valait peut-être pas la peine de changer la chaudière.
要这样的话可能不值得这么麻烦换个锅炉。
Pour l'instant seul contenu qui vaut la peine.
顺句,这唯个值得看的。
Quitte à payer plus cher, vous trouvez que ça vaut le coup ?
哪怕房租更贵,你觉得这值得的吗?
Aller sur Mars est difficile, mais cela en vaut la peine.
前往火星很困难,但这值得尝试。
Oui, vraiment ça vaut le coup !
的,这真的很值得!
Pour s'y retrouver, mieux vaut avoir un plan.
要想找对方向,需要张地图。
Rien ne vaut la rue pour faire comprendre à un enfant la machine sociale.
什么也比不上大街能使个孩子懂得社会这部机器。
Mauvaise réponse. En général, il vaut mieux vouvoyer votre patron.
答案错误。通常还称呼老板为“您”比较好呢。
Il vaut mieux, parce que, sinon, ça fait des histoires.
这样最好,要不然就会惹事。
Quand il me l’a rendu, en 43, une oie valait deux mille francs.
当43年他还我钱的时候,只鹅值2000法郎。
Quand je lui ai prêté un cheval valait quatre mille francs.
我借钱给他的时候,匹马值4000法郎。
Par exemple, à Vaud, Valais et Fribourg.
Vaud,Valais,Fribourg。
Non, Arnaud, il vaut mieux ne pas forcer au départ.
不,Arnaud, 刚开始的时候不要太勉强比较好。
Il vaut mieux prendre des laines qui sont assez grosses pour commencer, non ?
最好选择个足够大的毛线团开始织围巾,对吗?
Tu crois que ça en vaut la peine ?
你觉得这费劲吗?
Il me semble que ça vaut la peine d'y réfléchir.
我觉得这值得好好考虑下。
Ça vaut entre huit… et certaines tailles peuvent monter à 14 000-15 000 euros.
它的价格在8... ...有些尺码可能高达14000-15000欧元。
Ce n’est pas facile, mais ça vaut peut-être le coup.
虽然这不容易,但也许值得的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释