Il constitue bientôt l'uniforme de la jeunesse mondiale, garçons comme filles.
继而就在全男孩女孩中大受欢迎。
Mais leur coït polymorphe est fonction de la rotation terrestre uniforme.
但是他们多型态交媾正是一种地球等速旋转功能。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑地让他走近身边。
Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.
军人,身穿窄小军服,目光和蔼。
Tous les étudiants qui portent ces uniformes sont les polytechniciens.
所有穿这些制服学生都是巴黎综合工科学校学生。
Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.
工人住在统一住房里面。
Les principales sociétés produisant des uniformes scolaires, de vêtements, de la transformation des jouets.
公司主要生产校服、服装工、玩具工。
Il a décidé de quitter l'uniforme après vingt ans de carrière.
二十年军旅生涯之后,他退伍了。
Les élèves doivent porter les uniformes scolaires.
学生得穿校服上学。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,一个没有统一国家早晚是强国玩物而已。
Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.
它作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)抵御它。
Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.
你永远是那个为我修改制服女孩。
Cela pourrait-il se faire de manière uniforme?
而这样做是否能使其保一致性?
Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.
他们执行这些法规并对其作出统一解释。
Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.
但有与会者认为,最好是保留一致措词。
Il n'y a pas de modèle universel ni de mode uniforme de diversification économique.
经济多样化没有固定政策模式(事实上,也没有固定多样化格局);成功(和失败)可以呈现不同形式。
Il compte bien que les critères de rengagement seront rigoureux et appliqués de manière uniforme.
委员会相信,将为重新任用制定严格标准,并将得到一致采用。
Une gestion uniforme des programmes garantira que les ressources soient allouées aux produits.
对各方案实行统一管理办法将确保将资源用于实现成果。
Il stipule que les élections doivent être libres, générales, uniformes et au suffrage direct.
该法案规定,选举是自由、普遍、统一和直接。
L'élément intentionnel conduit à l'individualisation des situations et évite d'imposer des solutions uniformes.
意图因素有利于考虑个别情况,而避免强“万灵丹”式解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc vous donner un bronzage uniforme mais surtout qui tiendra longtemps !
所以你就能拥有的黝黑色,而且还可以持续很长时间!
Mais maintenant il porte l'uniforme des pompiers!
但现在他穿着消防员的制服!
Est-ce que quelquefois vous retirez votre uniforme?
您有没有脱下您的制服?
La réponse ne peut pas être uniforme.
但答案不可能是不变的。
Je n'ai pas d'uniforme, c'est un peu chaque jour comment je me sens.
我没有统的服装,可以说是每天随着自己的感觉来穿。
Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.
切都以统的方为每个人决定。
Le Sahara n’est pas le désert uniforme de notre imaginaire.
撒哈拉不是我们想象中的统沙漠。
Je l'ai rencontrée devant la caserne des pompiers..., en uniforme !
我在消防站前看见了她......穿着制服!
Les élèves portent des uniformes dans la plupart des pays du monde.
世界上大多数国家的学生都穿校服。
L'uniforme scolaire est obligatoire presque partout en Afrique, en Asie et en Amérique du Sud.
在非洲、亚洲和南美洲,校服几乎是强制性的。
Il est censé porter un uniforme pour exercer cet emploi.
他应该穿上制服来做作。
Nous imposerons des prix uniformes afin que tous les commerçants puissent en bénéficier.
我们要求统价格,样所有的商家都可以从中获益。
On admirait les brillants uniformes, chacun reconnaissait un parent, un ami.
光彩夺目的制服受到称赞,人人都认出了个亲戚,—个朋友。
D'ailleurs, vous voyez cette personne en uniforme ?
此外,你们看过他穿校服吗?
J’aime bien les gens qui ont un uniforme.
我很喜欢穿制服的人。
Ce n'est pas une formule uniforme, c'est une formule en deux branches.
它不是个统的公,它是个拥有两个分支的公。
Non pas forcément de façon uniforme, mais en traitant des zones de l’image en particulier.
不定是整张图片统处理,而是特别处理图像的些区域。
Une femme en uniforme indiquait à chaque passager le véhicule qui lui était assigné.
名穿制服的女子负责给每位乘客指定出租车。
Vous devez porter vos uniformes jusqu'à ce qu'ils soient extrêmement sales et ensuite, les jeter.
你必须穿你的制服,直到它们非常脏,然后把它们扔掉。
C'est très important pour qu'il y ait une cuisson uniforme.
非常重要,样做是为了有个统的标准。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释