有奖纠错
| 划词

Da la chambre, il y a le chauffage central, le téléviseur et le téléphone.

房间里有暖气,和电话。

评价该例句:好评差评指正

Ce téléviseur est équipé d'une dalle plasma 3D à technologie active.

这个配备了等离子平板三维主动技术。

评价该例句:好评差评指正

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

产的等离子,液晶电在国内占据了很大的市场。

评价该例句:好评差评指正

Pour son premier téléviseur 3D, Panasonic n'a pas souhaité intégrer cette technologie.

对于它的第一款3D,松下不想整合这种技术。

评价该例句:好评差评指正

Ma famille a acheté le premier téléviseur, permis de Pékin.

我家买了第一台,是北京牌的.

评价该例句:好评差评指正

La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.

税适用于及类似的收设备。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes gens qui travaillent à l'usine ont acheté d'abord un téléviseur, ensuite une voiture.

在工厂里工作的年轻人,先买了一台后来又买了一辆汽车。

评价该例句:好评差评指正

Cette émission attire toujours beaucoup de téléviseurs.

这个节目总是很吸引众多观众

评价该例句:好评差评指正

Il est rare de trouver une bonne qualité sonore sur un téléviseur.

这是很少发现在上一个良好的音质

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.

今天,她买了一台大

评价该例句:好评差评指正

Comparé au Samsung, le téléviseur Panasonic est moins marqué par le problème de crosstalk.

三星,松下是影响较小的串扰问题。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, en fonctionnement, la consommation d'énergie reste le point noir des téléviseurs à plasma.

然而,在运作中,能源消费仍然是等离子黑点。

评价该例句:好评差评指正

Quant au design, il n'est clairement pas le point fort de ce téléviseur.

至于设计,但显然不是这个的强项

评价该例句:好评差评指正

Sinon, nous aurions acheté un téléviseur.

否则的话,我们早买

评价该例句:好评差评指正

Tous les établissements d'enseignement du pays disposent donc de téléviseurs et de magnétoscopes.

为此,国内的所有教育机构都配备了频播放器。

评价该例句:好评差评指正

Japon principal système d'exploitation pour les appareils photo, ultra-mince de téléviseurs, home cinéma, et d'autres appareils ménagers.

主要经营日本制摄像机,超薄家庭影院等家用电器。

评价该例句:好评差评指正

Il a acheté un téléviseur à tempérament .

他分期付款购买了台

评价该例句:好评差评指正

Pour bénéficier de la 3D, chaque spectateur doit se munir d'une paire de lunettes compatible avec le téléviseur.

要充分利用三维优势,必须把每一个观众的眼镜与兼容的一双

评价该例句:好评差评指正

Il faudra veiller à placer le téléviseur dans un endroit où il n'y a pas de lumière directe.

应小心放置在一个地方,那里有没有直光线

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, elle n’est payée que par ceux qui disent po-sséder un téléviseur au moment de leur déclaration de revenus.

现在,这个费用仅仅由声称有一台的用户按照他们申报的收入来缴纳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

La plupart des Français, soit plus de cinquante millions, ont un téléviseur dans leur maison.

大多数法国人,5000多万法国人家里都有一台

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mon téléviseur vient de me lâcher pendant une très bonne émission !

在节目最精彩的时候我的坏了!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Après le dîner, les garçons iront dans la salle de séjour et chacun prendra place devant le téléviseur.

晚饭后,男孩子去客厅,每个人找个位子坐在

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

M. Leroy:ça y est !Le téléviseur va encore tomber en panne!

糟了!又出问题了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

On voit ce téléviseur qui coûte 599,99 euros au lieu de 820 euros.

- 我看到这台的价格是 599.99 欧元,而不是 820 欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20234

Téléphones, téléviseurs, électroménagers s'entassent souvent dans des décharges clandestines.

话、家用器经常堆积在秘密垃圾填埋场。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20137

Elle permet de prétendre qu'on a un téléviseur même si on n'en a pas les moyens.

它允许我假装我使我没有办法。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

À l'autre bout de la ville, Monsieur Grincheux s'est installé devant son téléviseur pour regarder son programme préféré.

穿过城镇,脾气暴躁的先生坐在前观看他最喜欢的节目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

L'an dernier, les Français ont craqué en majorité pour des produits électroniques comme les téléviseurs et ordinateurs portables.

,大多数法国人迷恋和笔记本脑等子产品。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20134

Un téléphone, pas plus grand qu'une télécommande de téléviseur, et avec lequel vous pourrez appeler partout, de n'importe où.

一部话,不比遥控器大你可以用它在任何地方、任何地方打话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20137

Mais à l'époque, les premiers modèles de téléviseurs couleur étaient hors de prix et peu de gens pouvaient en acheter.

但在当时,第一批彩色的价格过高,很少有人能买到。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mme. Leroy:Si, si, je veux bien moi aussi. Mais un nouveau téléviseur, c'est pas donné. Et nous devons encore payer notre nouvelle voiture.

是,是,我也很愿意换台新的。但是,一台新可不足白给的。再说我还得买辆新车呢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Notamment tous ceux que nous laissons en veille inutilement, comme notre téléviseur, ou tous ces chargeurs que nous laissons traîner dans nos logements.

- 特别是所有那些我不必要地待命的人,比如我或者我留在家里的所有充器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

On constate une hausse à hauteur de 30% des ventes de téléviseurs, avec des clients qui se font plaisir, qui n'hésitent pas à acheter des grandes télévisions.

- 的销量增加了 30%客户很享受, 会毫不犹豫地购买大型机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Pour moins de 100 euros la nuit, cette famille belge va vivre une semaine dans 13 m2 à 3, sans téléviseur ni climatisation, et avec des toilettes sèches.

- 每晚不到 100 欧元,这个比利时家庭将在 13 平方米到 3 平方米的地方住上一周,没有或空调,和干式马桶。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Au début, dans les années 60, le téléviseur était lourd comme un meuble et on le plaçait dans la salle de séjour, très haut, pour mieux le regarder.

起初在(上世纪)60代,像楼房一般十分笨重,为了更好地收看它,人把它高高地放在客厅里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20149

A son domicile, les enquêteurs ont trouvé une kalachnikov approvisonnée, ainsi que des munitions de divers calibres... ils ont aussi découvert un téléviseur allumé diffusant l'emblème de l'Etat Islamique.

在他的家中,调查人员发现了一把供应的卡拉什尼科夫冲锋枪,以及各种口径的弹药。他还发现了一个打开的广播伊斯兰国的标志。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oh, et je parie qu'on va bientôt devoir utiliser des coupons industriels18… lâcha Zhang Yuanchao en jetant les tickets et la carte de rationnement sur la table et en se retournant vers le téléviseur.

“唉,可能马上要用工业券(国内二十世纪六七十代购买大件器等商品所用的凭证)了。”张援朝说着,把粮票和定量卡扔到桌子上,转向

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

En effet, lorsqu’on branche un poste de radio ou un téléviseur sur une prise, elle coule à travers les fils pour entrer dans nos appareils et nous donner des sons et des images.

事实上,当我将收音机或连接到插座时,它通过线流入我的设备,并给我声音和图像。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20179

L'eau a pénétré à l'intérieur des maisons, elle est montée jusqu'à 3 ou 4 mètres, et du coup les appareils comme les réfrigérateurs, les meubles, les téléviseurs, les fauteuils, tout a été abîmé.

水渗入屋内,涨到三四米,突然间冰箱、家具、扶手椅等器,一切都变成了深渊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接