Les Lianhuanhua sont, typiquement, des petits formats à l'italienne, avec un dessin sur chaque page.
这些连环画是典型的意大利小版,每页一幅画。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
而,浪漫主义是一种具有典型西方色彩的现象。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不,上被看作是农村特有的问题。
Typiquement, la marge sur ces transactions ne dépasse pas un point de base.
这种交易的一般差数大约是0.01%。
Tel est typiquement le cas de la relation entre les «traités-cadres» et les «traités d'application».
这是“框架条约”与“履行条约”之间关系的典型情况。
Le travail à temps partiel reste une forme d'emploi encore typiquement féminine.
非全职工作还是一种典型的女性就业形式。
Le marché du travail se caractérise par l'existence d'emplois typiquement féminins et masculins.
劳动力市场以典型的女性和男性工作为特点。
Typiquement, il s'agit d'une fracture du col du fémur.
常见有人摔倒造成股骨颈部骨折。
La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.
这个节中,人们吃一种被称为“王的大饼(大圆面包)”的食物,这是一个典型的法国,早十四世纪就已经流行了。
Un système de gouvernement typiquement tokélaouan, fondé sur un type d'autorité traditionnel, était mis en place.
今天,托克劳正其基于权力的结构内不断发展出一种特有的施政能力。
Les données disponibles indiquent qu'il existe toujours en Bosnie-Herzégovine des métiers typiquement féminins et des métiers typiquement masculins.
研究工作期间得到的资料表明,波斯尼亚和黑塞哥维那,仍典型的女性职业和典型的男性职业。
L'île n'a pas de secteur typiquement rural, mais plutôt un secteur suburbain complètement intégré au reste du pays.
巴巴多斯没有典型的农村,只有与全国一体化的郊区。
Typiquement, ce sont les villes de la plupart des pays d'Asie de l'Est, d'Amérique latine et du Moyen-Orient.
东亚、拉丁美洲和中东大部分城市均是这种类别的典型城市。
Il était approprié que le programme de la matinée du 5 septembre s'achève sur une note de sagesse typiquement indienne.
5上午的工作最终结束于典型的印度智慧,确实理所应当。
La langue de l'enseignement et le contenu de l'éducation sont typiquement l'objet de controverses analogues dans le monde entier.
教学语言和教育内容就是世界范围类似争论的典型。
Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.
至于卡拉布鲁尼·萨科奇——被福布斯称为“典型的法国式的大胆”,只排了第35位。
C'est typiquement le cas des attentats commis par les Palestiniens en Israël et par les Tigres tamouls à Sri Lanka.
典型例子是以色列的巴勒斯坦自杀爆炸者和斯里兰卡的泰米尔猛虎组织。
Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint John Holmes pour sa présentation typiquement concise et lucide de ce matin.
我也要感谢约翰·霍姆斯副秘书长今天上午所作的简洁见解深刻的发言,这是他的典型风格。
Typiquement, dans le bois de chêne à proximité du sol à quelques centimètres de profondeur pour trouver le prochain bloc arc.
为了找到块弧,还得求助于狗或经训练而嗅觉灵敏的猪。通常,橡树附近近数厘米深的土下能找到块弧。
Relèvent typiquement de cette catégorie de pertes l'expropriation, l'enlèvement, le vol ou la destruction par les autorités iraquiennes de biens déterminés.
此类情况的典型例子包括伊拉克当局某件具体财产的征用、搬迁、盗窃或毁坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que je voulais vous montrer avec cette scène, c’est cette attitude typiquement française.
通过这一幕,我想向你们展示,这种典型法式态度。
Typiquement, la robe Cacharel de ma mère, je la vois depuis que je suis toute petite.
一个典型例子,我母亲那条Cacharel连衣裙,我很小时候就看着它。
Oui, des produits typiquement français-un sandwich au jambon ou au fromage.
对,典型法国食品——火腿或干酪三明治。
Et c'est typiquement ce qui peut se produire lors du Black Friday.
这通常黑色星期五可能发生情况。
Typiquement, les économies d'énergie réduisent sa facture d'énergie.
通常,节能可以少消费者能源开支。
Là on est sur un produit typiquement japonais.
我们在一家典型地日本产品店里。
Typiquement la combinaison de natation, ça, bah, ça a cassé toutes nos estimations.
而游泳用泳衣打破了我们所有估算。
Typiquement, ce que j'adore, c'est le riz avec les lentilles.
通常我喜欢吃豆饭。
Oui, c'est ce que vous prenez typiquement le matin ?
,这你早上通常吃东西吗?
Est-ce que vous connaissez des expressions typiquement suisses ?
你们知道一些典型瑞士表达吗?
Ça donne vraiment un arôme typiquement indien.
它会散发出一种非常典型印度香味。
Quant à la sauce blanche qu'on y ajoute, elle est typiquement française.
至于加在里面白酱,地道法国酱汁。
Cinquième expression typiquement française, " en faire tout un fromage" .
第五个典型法国表达,“en faire tout un fromage”。
Typiquement la chevêchette, ça fait quinze ans que je la suis sur cette forêt.
比如说小鸮,我已经在这片森林里跟踪了它15年。
En effet, cette spécialité typiquement bretonne l'a littéralement sauvé de la faillite.
确,这道布列塔尼典型特色美食确让他免遭破产。
Une pratique typiquement française, aujourd'hui quasiment disparue.
这一种典型法国做法,如今几乎已经消失了。
Moi, typiquement, c'est que j'ai trop de travail, j'ai trop de projets.
我常用理由就,工作太忙,安排太多。
Il faut qu'on passe sur un truc typiquement hypervisuel.
我们需要做一些特别有视觉冲击东西。
Alors ces éponges, ces coraux, typiquement, est-ce que vous associez les coraux aux océans profonds ?
说到这些海绵和珊瑚,通常你会将珊瑚与深海联系在一起吗?
Un bol de riz et une soupe de miso, c'est un repas typiquement japonais, c'est ça?
一碗米饭和一碗味增汤,这一顿典型日式饭菜,吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释