有奖纠错
| 划词

Sa fille, Fançoise Meyers a demandé son placement sous tutelle.

女儿弗朗索瓦丝·贝当古要求得到她

评价该例句:好评差评指正

Les père et mère exercent en commun la tutelle.

父母双方共同行使权。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释机构根据其职权正在调查这些冲突。

评价该例句:好评差评指正

De 11 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.

上午11时30分至下午1时,托管厅。

评价该例句:好评差评指正

De midi à 13 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle.

中午12时至下午1时30分, 托管厅。

评价该例句:好评差评指正

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国民法典》第3.249定了建立儿童托管原则。

评价该例句:好评差评指正

Après la limitation de la capacité, la personne sera placée sous tutelle.

一旦对某人能力施加了限制,此人则应被置于之下

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont les mêmes droits en matière de tutelle, de curatelle et d'adoption.

妇女在看管、收养子女方面享有同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Les observations des experts sont communiquées à leur commission de tutelle.

将就会议上讨论技术事项向其上级委员会提交报告

评价该例句:好评差评指正

Cet article permet en fait à "toute personne" de demander la tutelle.

根据定,其实“任何人”都可以申请

评价该例句:好评差评指正

(298) Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.

第十三章(托管理事会应予删除。

评价该例句:好评差评指正

Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.

第十三章(托管理事会应予删除。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'existe aucune personne susceptible d'être nommée tuteur, la tutelle est confiée à l'État.

如果没有任何人可以指定为话,就转由国家来行使

评价该例句:好评差评指正

Les ministères de tutelle sont ceux des finances, de l'éducation et des affaires universitaires.

主管机构是财政部、教育和大学部。

评价该例句:好评差评指正

Demande de réexamen par l'organe de tutelle de ses décisions en fonction de l'évolution des circonstances.

请求管理机构根据已变化情况审查其决定。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs législations définissent les conditions à remplir pour devenir membre de l'organe de tutelle.

有几项法律定了任何人要成为管理机构成员所应具备资格。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs formules pour la nomination du personnel de l'organe de tutelle.

各国在招聘管理机构人员方面做法不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

L'organe de tutelle pourrait informer régulièrement le public de ses activités.

管理机构可定期向公众介绍其活动。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de membres composant l'organe de tutelle diffère d'un pays à l'autre.

管理机构成员数目各国不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Institution et appellation de l'organe de tutelle.

设立管理机构并确定其名称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite, heidelberg, heidornite, heiduque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

La région compte aussi 17 territoires dépendants, toujours sous tutelle extérieure.

该地区还有17个附属领土,仍外部监护之下。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sous tutelle britannique, les Caïmans, Turks-et-Caïcos, une partie des îles Vierges, Anguilla et Montserrat.

英国的监护下,开曼群岛、特克斯和凯科斯群岛、尔京群岛的一部分、安圭拉和蒙特塞拉特。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 1943, le Liban devient indépendant de la tutelle française.

1943年,黎巴嫩脱离了法国的监护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Sous la tutelle des autorités françaises, le lycée Charles-de-Gaulle est un fleuron de l'enseignement tricolore.

法国当局的监督下,戴高乐中学是法国教育的旗舰。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Est-ce que du coup, François Bayrou peut s'affranchir réellement de cette tutelle présidentielle ?

这样一来,弗朗索瓦·贝鲁能否真正摆脱这种总统的控制呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Mais ce qui est sûr, c'est qu'on a besoin de l'aide de nos tutelles, du ministère.

但可以肯定的是,我们需要我们当局的帮助,事工。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Enfin, sous tutelle américaine, l'autre partie des îles Vierges et Porto Rico.

最后,美国的托管下,尔京群岛和波多黎各的另一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合

Et le gouvernement espagnol a très vite réagi à ce vote en mettant sous tutelle la Catalogne.

西班牙政府对这次投票反应非常迅速,将加泰罗尼置于监护之下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合

La mise sous tutelle, c'est la prise de contrôle des institutions catalanes par le pouvoir central espagnol.

托管是西班牙中央政权对加泰罗尼的接管。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合

Le Qatar accuse ses voisins du Golfe de vouloir le mettre sous tutelle et de l’étouffer économiquement.

卡塔尔指责其海湾邻国希望将其置于监护之下并经济上扼杀它。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Ensuite parce que les socialistes se sont affranchis de la tutelle de LFI.

然后因为社会主义者摆脱了 LFI 的监督

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Elle rend la justice du quotidien, les mises sous tutelle, les litiges sur un crédit ou un loyer.

她负责管理日常司法、监护信贷或租金纠纷。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合

Je rappelle que le Sénat doit valider vendredi la mise sous tutelle, la suspension des pouvoirs de la catalogne.

我提醒你,参议院必须星期五确认监护权,暂停加泰罗尼的权力。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Les socialistes se sont émancipés de la tutelle des insoumis et ils n'ont aucun intérêt à précipiter les échéances.

社会党已经摆脱了不屈法国党的监护, 他们没有任何理由急于求成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合

Athènes est officiellement libéré de la tutelle de ses créanciers, FMI, UE et BCE. Comprendre qu'elle ne leur doit plus d'argent.

雅典正式摆脱了债权人国际货币基金组织(IMF)、欧盟和欧洲央行(ECB)的监督。明白她不再欠他们任何钱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合

Certains émirats comme le Qatar voulaient justement éviter de tomber sous la tutelle de l’Arabie saoudite, a essayé de jouer cavalier seul.

像卡塔尔这样的一些酋长国正是想避免落入沙特阿拉伯的监护之下,试图单独行动。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Contre Jacques Chirac puis Nicolas Sarkozy, le patron du Modem avait depuis longtemps affranchi le centre de la tutelle de la droite.

与雅克·希拉克和随后的尼古拉·萨科齐的对决中,民主派的领袖早已将中间派从右翼的监护中解放出来。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Résisté aux pressions de Jacques Chirac et Nicolas Sarkozy qui voulaient l'empêcher de débarrasser le centre de la tutelle de la droite.

顶住了雅克·希拉克和尼古拉·萨科齐的压力,他们想阻止他摆脱右翼的监护

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合

Le diplomate français a notamment dévoilé que son ministre de tutelle, Laurent Fabius, avait appelé lundi dernier son homologue américain, M. John Kerry.

这位法国外交官透露,他的部长洛朗·法比尤斯(Laurent Fabius)上周一给美国同行约翰·克里(John Kerry)打了电话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合

Mariano Rajoy est allé à Barcelone aujourd’hui pour la première fois depuis que la Catalogne a été placée sous tutelle, sous l'autorité de Madrid.

马里诺·拉霍伊今天前往巴塞罗那,这是自加泰罗尼马德里管辖下被置于监护之下以来的第一次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


helcologie, heleine, hélénite, hélépole, héler, hélérodyne, héli, hélianthe, hélianthème, helianthemum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接