Les répercussions d'un signal aussi négatif pourraient s'amplifier dans un contexte de turbulences mondiales.
全球动的背景下,这一不利的信号会带来极大的影响。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼亚来说,那些日子是它经受严重动的期。
Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.
尽管结果尚不明朗,但是风险似乎加剧。
Les pays en développement ont fort bien survécu aux récentes turbulences financières.
发展中国家度过了最近的金融动。
Pendant ce temps, des turbulences économiques assombrissaient l'horizon mondial.
,经济动的乌云笼罩世界地平线。
L'investissement social doit être protégé malgré les turbulences économiques.
无论经济如何动,社会部门的投资都需得到保护。
Les turbulences financières de ces derniers mois au niveau mondial pourraient remettre en question ces progrès.
最近的全球金融市场动之后,这一进展有可能被逆转。
Ces objectifs sont mis à l'épreuve par les turbulences dans les marchés financiers mondiaux.
这些目经受动的全球金融市场的考验。
En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.
全球金融市场确实处波动和严重动之中。
Le siècle passé a été marqué par des guerres, des turbulences et des conflits internes.
过去的世纪经历了毁灭性战争、动和内部冲突。
Il y aura peut-être des turbulences sur la route, mais la direction est claire.
征途上可能会有一些障碍,但大方向是确的。
La situation économique mondiale a été marquée par des turbulences au cours de l'année écoulée.
世界经济状况过去一年非常动。
Les marchés financiers internationaux connaissent des turbulences sans précédent qui ont pris des proportions effroyables.
国际金融市场出现了空前的、令人恐惧的动。
Permettez-moi d'illustrer cette triste réalité en décrivant brièvement les causes et les complications de ces turbulences.
请允许我简单描述这些动的原因及其并发症,籍以说明这一严峻的现实。
Il ne serait pas faux de dire que le monde traverse une période de turbulence et d'incertitude.
直言世界目前经历一个动和充满不确定因素的期,也不为错。
Parallèlement aux problèmes réglementaires, les récentes turbulences financières avaient mis en lumière les dimensions macroéconomiques du problème.
除监管问题外,最近的金融动也凸显出这一问题的宏观经济方面。
En fait, les turbulences financières mondiales se sont encore intensifiées depuis la publication du rapport en question.
自报告发布以来,全球金融动愈演愈烈。
Depuis Midrand, de nombreux pays avaient connu des temps difficiles et mouvementés, en raison des turbulences financières.
自从米德兰特以来,许多国家由于经济危机的冲击都经受了一段困难的、动的期。
Depuis 10 ans, elle est exposée aux turbulences d'une ère nouvelle, excellant dans certains domaines, échouant dans d'autres.
最近的10年,联合国受到新代剧变的冲击,许多候联合国表现良好,但也有表现欠佳。
Malgré les turbulences qui agitent les marchés financiers, les perspectives globales de l'économie mondiale montrent des signes positifs.
尽管金融市场动不安,世界经济的总体前景却显示出积极的信号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'entend beaucoup justement sur les mots " permis" , " pays" et " turbulences."
我们可以在permis、pays和turbulences上听出来。
Les turbulences, c'est quelque chose de totalement normal.
气流完全是正常现象。
Ça arrive très souvent, voire à chaque vol qu'il y ait des turbulences.
情况经常发生,甚至可以说每次飞行都会遇到气流。
Il faut donc pouvoir mesurer ce que fait l’aile, en particulier en terme de turbulence.
所以必须能够测量机翼的情况,特别是在气流方面。
Pourquoi on est dans une période de grande turbulence ?
为什么是一个混乱的代呢?
Elle dit permis, pays et turbulences.
她说的是permis、pays和turbulences。
Personnellement, je n'ai pas très peur des turbulences.
我个人不太害怕气流。
Qui aura permis à nos deux pays de traverser les turbulences du vingtième siècle.
使我们两个国家度过20世纪的动荡。
On ne va pas mourir à cause de turbulences.
我们不会因为气流丧命。
On appelle zone de turbulences une zone dans laquelle l'avion bouge beaucoup et il faut attacher sa ceinture de sécurité.
气流区是指飞机会摇晃的区域,我们必须系好安全带。
Notre nation traverse, c'est vrai, des turbulences. Les interrogations sont nombreuses. Les débats sont passionnés.
- 我们的国家正在经历,是真的,动荡。有很多问题。辩论是激烈的。
En altitude, l'hélicoptère traverse davantage de zones de turbulences.
在高空,直升机穿越更多的湍流区域。
Toutes les compagnies ont rencontré des turbulences durant l'été.
所有公司都在夏季遇到了动荡。
Avec le vent, on ressent quelques turbulences.
随着风,我们感到有些湍流。
Après une nuit de turbulence les négociations ont repris comme si de rien n'était.
经过一夜的动荡,谈判恢复了,好像什么也没发生过。
M. Hollande a encouragé la transition en Tunisie en dépit des turbulences qu'elle connait.
奥朗德鼓励突尼斯的转型,尽管它正在经历动荡。
Toutes ces inquiétudes, ces turbulences, ça fait peur.
- 所有些担忧,动荡,太可怕了。
Le Kremlin est en proie à de graves turbulences.
克里姆林宫正处于剧烈动荡之中。
Nous ne sommes pas à l'abri de turbulences.
我们不能免受动荡的影响。
Peut-être à cause de la chaleur du goudron ou des turbulences causées par le trafic.
- 可能是由于停机坪的高温或交通造成的湍流。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释