Le tsunami a causé des conséquences catastrophiques.
造成了灾难性的后果。
Combien de personnes ont péri dans le tsunami?
有多少人次中丧生了。
Le Fukushima reste dévasté 3 mois après le tsunami.
福岛三个月后一片荒芜。
Le tsunami a frappé la centrale vers 15 h 30.
将近15点30分袭击了核电站。
Enfin, les deux projets exécutés à la suite du tsunami correspondent à un besoin évident.
最后,两个项目是为满足显而易见的需要而设立的。
Depuis la catastrophe du tsunami, nous sommes confrontés à un dilemme douloureux.
灾难后,我们现痛苦地面临困。
Le tsunami a marqué un tournant à cet égard.
方面,次是个分水。
Le présent rapport consacre un chapitre au tsunami et à ses conséquences.
本报告专门辟出一章,讨及其后果。
Les Maldives sont le seul pays qui ait connu une catastrophe nationale résultant du tsunami.
马尔代夫是造成全国性灾难的唯一国家。
Les moyens de subsistance, qui ont été détruits par le tsunami, n'ont pas été renouvelés.
被摧毁的生计尚未恢复。
Les institutions régionales contribuent à la création d'un système d'alerte rapide aux tsunamis.
各种区域体制 为建立区域预警系统作出贡献。
Participation à l'action du Département des affaires économiques et sociales à la suite du tsunami.
经济和社会事务部对印度洋作出反应中发挥的作用。
Sri Lanka et l'Indonésie ont bénéficié d'un moratoire sur leur dette en raison du tsunami.
斯里兰卡和印度尼西亚得益于债务暂停安排。
Mais le tsunami est d'un tout autre ordre de l'inimaginable.
但是,是“全新的一种不可想象”。
La Somalie est l'un des pays d'Afrique gravement touchés par le tsunami.
索马里是遭受严重影响的非洲国家之一。
Il ne semble pas que les tsunamis soient limités à certaines régions du monde.
看来并不局限于世界某些地区。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近悲剧的结果也表明,亟需加强方面的能力。
Le tsunami de l'océan Indien a retiré tout fondement à notre postulat.
印度洋摧毁了我们假设的基础。
Le récent tsunami avait infligé à la région d'énormes pertes humaines et économiques.
他强调了最近发生的对该区域造成的巨大人员和经济破坏。
Avec plus de 170 000 morts à ce jour, le tsunami a engendré une catastrophe colossale.
已经导致17万人死亡,引起了极大规模的灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un tsunami au niveau des émotions, mais qui va l'emporter ?
她们现在顶着巨大压力,但谁会获胜呢?
Un méga tsunami ! Pour évoquer cette catastrophe, on repart aux États-Unis, dans l'océan Pacifique.
巨大海啸! 为了谈论这场灾难,我们回到了美国,回到了太平。
Des tsunamis gigantesques vont inonder les côtes, détruisant tout sur leur passage.
巨大海啸将淹没沿海地区,摧毁沿途切。
Ce que l'on sait moins, c'est que l'impact a également déclenché un monstrueux tsunami planétaire.
鲜为人知是,这次碰撞还引发了场可怕行星海啸。
Il s'agit de l'effondrement d'un volcan situé à Hawaï qui déclencherait un méga tsunami.
这是夏威夷火山塌陷,会引发巨大海啸。
L'énergie initiale du tsunami d'impact en fait l'un des plus grands raz-de-marée jamais enregistrés sur Terre.
冲击海啸初始能量使其成为地球上有以来最大海啸之。
Elle cause une pluie de cendres et de pierres, un tsunami, et tue au moins 70 000 personnes.
它引发了场火山灰、石块雨,和海啸,并导致至少70000人死亡。
Peut-être qu'une catastrophe allait avoir lieu, comme le grand tsunami de l'océan Indien quelques années plus tôt ?
也许是场大灾难,像前几年印度海啸那样?
C'était comme si j'étais rescapée d'un tsunami dont toutes les épreuves m'avaient fait perdre des petits bouts de moi.
我仿佛从场海啸中幸存下来样,所有考验都让我失去了些自己碎片。
6 heures avant l'arrivée du séisme et du tsunami.
地震和海啸到来前6小时。
Nous irons ensuite en Indonésie, où un tsunami a frappé l'île de Célèbes.
然后,我们将前往印度尼西亚,那里海啸袭击了西里伯斯岛。
Aucune alerte au tsunami n'a toutefois été lancée.
但是,没有发出海啸警报。
Le 11 mars 2011, l'alerte tsunami est déclenchée dans la région de Fukushima au Japon.
2011年3月11日,日本福岛地区发布海啸警报。
« Vague ou tsunami ? » , questionne LIBERATION, comme si l’essentiel était joué.
" 海浪还是海啸?" 解放号问道,仿佛在玩必备品。
Les autorités ont levé l'alerte au tsunami qu'elles avaient émise après le séisme.
当局解除了他们在地震后发出海啸警告。
C'est ce qu'on a appelé le " tsunami blanc" .
——这就是我们所说“白色海啸”。
Il s'agit de la centrale accidentée, suite au séisme et au tsunami de mars 2011.
这是2011年3月地震和海啸后坠毁工厂。
Il n’y a pas eu non plus d’alerte au tsunami.
也没有海啸警报。
Dès l'alerte au tsunami, les pompiers se précipitent sur le littoral de Nouvelle-Calédonie.
- 海啸警报发布,消防员就赶往新喀里多尼亚海岸。
Le projet de loi immigration s'est transformé en tsunami politique.
移民法案已演变成场政治海啸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释