Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把据作战顺序排列形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场满座的剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了一支300名射手的伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的包围了一支敌军。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察兵走在的前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们的成功地阻止了敌人的推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至派军保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆的。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区的美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的一近,敌人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La troupe voulait en finir ; l’insurrection voulait lutter.
军要结束这场战争,起义者却要继续战斗。
Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.
他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军粮食。
L’hiver approchant, Napoléon doit donc dégager ses troupes rapidement, mais il est déjà trop tard.
冬天临近,拿破仑应该尽快让军撤离,但是已经太迟了。
Seuls 250 grecs de Rizokarpaso, bloqués par l'arrivée des troupes turques en 1974, sont restés.
由于1974年土耳其军到来而进行,只有250Rizokarpaso希腊人幸存下来。
Et une fois que la troupe obtenu ce qu'elle voulait, elle tire sa révérence.
一旦部得到了他们想要东西,他们就鞠躬谢幕。
Shema était la matriarche de son ancienne troupe.
Shema是她前部女长。
Cortès décide ensuite de reconstituer ses troupes afin d'assiéger Tenochtitlan.
随后科尔特斯决定重组军以围攻特诺奇蒂特兰。
Avant, c'était un lieu verrouillé par les troupes de Bachar el-Assad.
此前,这里是巴沙尔·阿萨德军地方。
Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.
那简直不是伍了,只算是好些散乱游牧部落。
Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.
她钟楼上一直待到德意志部开走为止。
J'ai conduit nos troupes à la victoire à Toulon.
我率领法军土伦获得胜利。
Ce jour-là, la météo est clémente et l'humeur des troupes est au beau fixe.
那一天,天气很好,心情也很好。
Elle oppose les forces du royaume de Jérusalem aux troupes de Saladin.
它对抗耶路撒冷王国萨拉丁军。
Puisque la capitale ne veut pas de lui, Molière part en province avec sa troupe.
既然首都不需要他,莫里哀便带着他剧团去了外省。
La jeune fille avait son amant dans la troupe de Cucumetto, il s’appelait Carlini.
那个姑娘恋人也古古密陀伍里,他叫卡烈尼。
En 1780, Olympe fonde une troupe de théâtre dans laquelle elle fait jouer son fils.
1780年,奥林普建立了一个剧团,并让儿子剧团里表演。
Le lion se charge principalement de défendre sa troupe et son territoire.
狮子主要职责是保护它部和它领土。
Les troupes qu’il rejoignait campaient à quelques milles au nord de la ville.
他部就驻扎城北几英里以外一个地方。
Le 6 juin 1944, les troupes Alliées ont débarqué sur les plages de Normandie.
1944年6月6日,盟军部诺曼底海滩上登陆。
Les argonautes, si communs dans la Méditerranée, y voyageaient par troupes nombreuses.
地中海中很常见船蛸,就这里成群结地游玩着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释