Sur les ailes de la vie, la tristesse s’envole.
乘着生活翅膀,悲伤会飞向远方。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它仅仅在快乐和悲伤里承载重量。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看不到一丝伤心或同情表情。
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一个知己可以诉说心中、悲哀、喜悦。
La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.
“万灵节一个悲伤和欢乐时间, 一个悲伤时刻,因为我们失去了亲人。
La plus grande tristesse est le coeur mort.
哀莫大于心死。
L'estomac, qui est le régulateur principal de la joie et de la tristesse..
,控制喜怒哀乐主要调解器官。
Et ainsi de suite, elle découvrit la Joie, la Tristesse, la Timidité...
然后,她发现了欢乐,悲伤和腼腆。
Ce rire n'efface pas tout à fait sa tristesse.
一笑并未完全消除他愁闷。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
我们悲哀根源。
Une profonde tristesse l'envahit à l'idée de quitter ses amis.
起要离开朋友们,有一种十分悲伤心绪向她袭来。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
夜美充满了悲剧伤感和孤独飘渺感。
Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.
我亦只能安静地看时光把忧伤冲淡直至澄明透亮。
Que tu me voies ou non, je suis toujours là, sans tristesse ni joie.
女|山东、青岛| 你见,或者不见我,我在那里,不悲不喜.
Les nuages colorés tricotent adroitement de nombreuses formes curieuses.Les étoiles scintillent de tristesse.
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。
Si vous m'aimez, Vous allez, prenez tout! Mais pouvez-vous me donner la tristesse de suite?
如果你爱我,你买它!但你可以给我悲伤了吗?
J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.
我看见了流离失所家庭,倾听了令人无法象悲惨故事。
Nous partageons leur douleur; nous partageons leur tristesse.
我们与他们一样感到悲伤,我们与他们一样感到哀痛。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理突然去世使我们感到万分悲痛。
Nous partageons ce moment de peine et de tristesse avec les familles des victimes.
此时此刻,我们与受害者家属一样感到悲痛和伤心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa figure portait, comme celle d'un prisonnier sans espoir, l'expression d'une tristesse infinie.
他的表情十分阴郁,仿佛一个囚犯,毫无生气。
Sa tristesse est immense et son cœur se brise.
感到无比的忧,心也碎了。
C’était un des moments de tristesse qui se rencontrent dans les familles les plus unies.
这是最和睦的家庭都会遇到的那种愁闷时刻。
Elle parle de la solitude, de la tristesse, de la dépression, de l'ivresse.
它讲述了孤独、悲、悲观和酒醉。
Pour moi, je n'avais pas d'animosité contre lui, seulement un peu de tristesse au cœur.
至于我,我对他并没有敌意,只不过内心有些感罢了。
Julia regarda son père et devina la tristesse qui se cachait derrière son sourire.
朱莉亚注视着父亲,猜想他的笑容背后一定隐藏着哀。
Ces humeurs vont d'un bonheur extrême à une tristesse et une irritabilité incontrôlables.
情绪从极度快乐到无法控制的悲和愤怒。
Les gens pensent que la dépression est la même chose que la tristesse.
人们觉得抑郁和忧是一样的。
Donc on a essayé plein de réactions de babouins différentes, de tristesse, etc.
我们试了好多种猴子的反应,悲的、搞笑的,什么都有。
C'était d'une tristesse blafarde et morte d'ensevelissement.
到处笼罩着一种葬礼时死气沉沉的凄凉气氛。
Jean Valjean fut froissé de cette tristesse et navré de cette douceur.
冉阿发愁就有气,柔顺就懊恼。
Il commençait à perdre ses dents, ce qui s’ajoutait à sa tristesse.
他的牙已开始脱落,这使他的心情更加沉重。
Elle ne toucha aux personnes royales qu’avec tristesse et précaution.
他们怀着凄切和审慎的心情去接触那些王族中人的身体。
Elle eût été triste, si la tristesse lui eût été possible.
如果有可能愁闷的话,会发愁的。
Sur son visage, on lisait un reste de choc et de tristesse, mais pas davantage.
魏成脸上有一丝震惊,一丝悲哀,但也仅仅是一丝而已。
Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.
赫敏悲哀地望着的小彩蛋。
Ma seule tristesse, ici, est de ne pas te l'avoir entendu lire.
我唯一的忧愁是从来没有听你朗读过。
Quelle tristesse de voir les toiles d'un artiste qui vient de disparaître.
“看一位刚刚逝去的画家的作品,真的很感。
Vous vous en irez donc, dit Eugénie en lui jetant un regard de tristesse mêlée d’admiration.
“你就走了吗?”欧也妮说着,对他又悲哀又钦佩的望了一眼。
Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.
可是罗朗思想中主要不是不幸带来的悲哀而是所宣布的希望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释