Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.
时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金
,
在夜空下叹息。
Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15 jours de retard, alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de « tremblante » sévissait dans le quartier des femmes.
特别代表在访问基加

监狱时被告知,在虐疾蔓延,女性被拘留者
神秘地突发“擅抖”时,药品比预定时间晚到了两个星期。
Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15 jours de retard - alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de "tremblante" sévissait dans le quartier des femmes.
特别代表在访问基加

监狱时被告知,在虐疾蔓延,女性被拘留者
神秘地突发“擅抖”时,药品按预定时间晚到了两个星期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
部		
囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban		
囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban		
囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban		
囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban		
囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban		
部