有奖纠错
| 划词

Il se promène en traînant un chien.

一条狗散步。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons rien à gagner en traînant les pieds.

脚步走路不会使我们得到任何好处。

评价该例句:好评差评指正

Maria a choisi un chapeau large-débordé à la mode dans les courbes molles traînant un voile triple de lacet belge fin.

玛利亚选择了一个样式流行的、带有大的曲线垂边的三层头纱,头纱上的束带有着精致的比利时工艺。

评价该例句:好评差评指正

Karl Lagerfeld, il porte toujours des lunettes de soleil, et tient un éventail, traînant derrière lui une natte, on l'appelait "Jules César de la mode ".Karl Lagerfeld

总是佩戴着墨,手抓扇、脑后着辫子,人们称为“时装界的撒大帝”。

评价该例句:好评差评指正

M.Wu, traînant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.

吴旗带着相机在寒冬深夜的矿区将整个矿区景象都笼罩在灰蒙蒙的数字影像特有的噪点之中,寻找的不是奇异的工业景观,也不迷恋夜的玄妙与神秘,的视觉焦点,是那些让矿区有意义的人的生命。

评价该例句:好评差评指正

La chaîne de télévision locale avait montré des soldats traînant le corps de Hassouni à l'écart du lieu de l'incident, sur la ligne de démarcation entre les secteurs palestinien et israélien de la ville.

当地电视台的头显示士兵将Hassouni的尸体从现场拖走,现场在城里巴勒斯坦人与以色列人控制区的交界处。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa présentation sur le chalutage de fond dans les grands fonds marins et ses effets sur les écosystèmes vulnérables et la biodiversité des fonds marins, Mme Lisa Speer (Natural Resources Defence Council) a fait observer que les activités de pêche en haute mer étaient menées en utilisant des filets traînants, qui étaient peu sélectifs et risquaient de capturer des prises accessoires et des espèces autres que les espèces visées ainsi que des espèces associées.

Lisa Speer女士(保护自然资源理事会)就公海底层鱼类捕捞及其对深海脆弱生态系统和生物多样性的影响作了报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Dans la rue, nous marchions pas vite, en traînant les pieds.

我们双脚在街上慢慢走。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

L’un traînant l’autre, monsieur le maire, dit le flamand avec un gros rire.

马带车子,市长先生。”那佛兰德人呵呵大笑说。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il a trouvé un loup traînant un homme par le bras.

他发现一只狼一个人的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron surgit alors au bas des marches, traînant un drap derrière lui.

然后,罗恩跳进了大家的视线,随身一条床单。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils retournèrent d'un pas traînant dans la salle commune de Gryffondor qui était bondée.

他们疲惫走回格兰芬多公共休息室,发现那里挤满了人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le pas traînant, Harry suivit le couloir du deuxième étage jusqu'au bureau de Lockhart.

哈利满情愿双脚,沿楼走廊向洛哈特的办公室走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Bâillant et ronchonnant, les frères Weasley sortirent d'un pas traînant, suivis par Harry.

韦斯莱见弟打哈欠,发牢骚,懒洋洋走了出去哈利跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

La jeune sœur de Ron entra dans la pièce d'un pas traînant, l'air exaspéré.

罗恩的妹妹没精打采走进房间一脸气呼呼的样子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Lentement, les hommes quittèrent les tribunes et se rendirent dans les tentes en traînant le pas.

大家慢腾腾离开看台,拉拉回到帐篷。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Deux heures plus tard, Robinson le vit revenir en traînant derrière lui sans douceur une sorte de mannequin.

两个小时之后,鲁滨逊看到星期五回来了,身后粗暴一个类似假人的东西。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ensuite, il était allé jusqu’au boulevard extérieur, se traînant au soleil, restant des heures assis sur un banc.

能到外面的大马路上去,在阳光下溜溜腿脚,坐在路旁的长凳上休息几个小时。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady poussa un hurlement affreux, et fit quelques pas vers ses juges en se traînant sur ses genoux.

米拉迪发出一声可怕的嗥叫,的双膝向两位审判官挪动几步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se retourna et vit Hermione qui courait vers lui en traînant Buck derrière elle.

他转过身去,看见赫敏牵巴克比克向他冲来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! la triste musique, qui semblait accompagner le piétinement du troupeau, les bêtes de somme se traînant, éreintées !

啊!这悲伤的乐曲声像是伴随疲惫不堪的牛马似的人群的脚步声!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il sortit en traînant les pieds et descendit les marches de pierre qui menaient dans le parc au sol détrempé.

沉重走开了,出了前门,下了台阶,走进了潮湿的场

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'avança en traînant les genoux sur le plancher et se prosterna, les mains jointes devant lui comme en prière.

匍匐膝行而前,双手合十,像是在祷告。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Alors, tu comprends, mon petit, dit-elle d'un ton traînant et presque canaille, j'ai tout envoyé promener.

所以,你明白的,亲爱的,她用一种而近乎无赖的语气说,我把所有东西都扔掉了。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il arrive un machin épouvantable, réussit-elle à expliquer, comme une cuisine traînant après elle un village entier.

“有一件可怕的事情即将发生,”她设法解释说,“就像一个厨房整个村庄追赶它。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ursula reconnut au ton affecté de ses paroles le débit traînant des gens du haut-plateau, les cachacos.

乌苏拉从她话语中受影响的语气中认出了高原上人们的,即卡查科斯人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le zingueur, comme chez lui, en chaussons de lisières, s’avança, traînant les pieds, sifflotant l’air d’Ohé ! les p’tits agneaux !

古波同在家里一样,穿一双布鞋,向前步子,嘴里用口哨吹一支名叫“喂!小羊儿”的曲子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接