Les pays du tiers monde sont désormais une force sur laquelle le monde peut compter.
第三世界已经成为世界上的一支可忽视的力量。
Il y a des millions d'analphabètes du tiers monde.
第三世界有数以百万计的文盲。
J'ai appris la nouvelle par un tiers.
我从一个外人那得知了这个消息。
Le tiers mondes joue un rôle accru dans les affaires internationales.
第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。
Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.
它将永远泄露给第三方。
Il a fait les deux tiers du travail.
他已经做完三分之二的工作。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
他从一个外人那里得知了这个消息。
Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.
三分之一一个东西平均分成三块。
Les deux tiers des étudiants habitent dans ces immeubles.
三分之二的大学生住在这些大楼里。
La France peut-elle renoncer à un tiers de sa puissance nucléaire ?
法国否可能放弃其三分之一的核电装机容量?
Plus des deux tiers d'entre eux présentaient des difficultés d'apprentissage (38,3 %) ou une incapacité mentale (30,6 %).
应当指出,这些儿童三分之二以上有学习困难(38.3%)和精神残疾(30.6%) 有关。
Les deux tiers de notre aide bilatérale seront d'ailleurs destinés au continent africain.
我国三分之二的双边援助都将提供给非洲大陆。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女童占辍学儿童的三分之二。
Un tiers des fonctionnaires gouvernementaux à l'heure actuelle sont des femmes.
政府的现有雇员中有三分之一女性。
Près des deux tiers de ces jeunes sont considérés comme sans emploi ou sous-employés.
在这些青年人中,据认为有近三分之二失业或业足。
Plus d'un tiers de la population en Angola a pu reprendre des activités productives.
安哥拉做到了让其人口的三分之一以上重新从事生产性活动。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人之间生效的同时对第三方产生了效力。
Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.
有关第三人债务人的权利和义务将在第九章中详细讨论。
Plus des deux tiers des Casques bleus y sont présents.
超过三分之二的联合国维持和平部队派驻非洲的。
Le nombre total de têtes nucléaires a été réduit des deux tiers.
世界上核弹头总数已经减少了大约三分之二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vos données de navigation sont toujours accessibles par des tiers.
你浏览数据始终可以被第三方访问。
Un tiers des personnes contaminées ne développent aucun symptôme.
三分之一被感染者没有任何症状。
Un tiers des interpellés de la dernière nuit sont des jeunes, parfois des très jeunes.
昨晚被逮捕人中有三分之一人,有些甚至纪非常小。
Les nouveaux mariés vont acheter encore plus aux pays tiers.
一些新婚夫妇将会在第三世界国家购买得更多。
Je couvre le tiers restant de la pâte avec un torchon.
我把剩下三分之一面团用布盖住。
Elle héberge plus de 400.000 monuments, bien publics et sites protégés, dont un tiers classé.
这里有40多万个古迹、公共财产和受护遗址,其中三分之一被列入名录。
A cette époque, un tiers de l’électricité est générée par des centrales à fioul.
当时,三分之一电力由燃油发电厂提供。
Car un tiers de la planète considérerait la langue française comme la plus sexy.
因为世界上三分之一人认为法语最性感语。
Par exemple, un tiers des avions d'Air France sont des locations.
例如,法航三分之一飞机都租来。
Depuis plusieurs mois, je réfléchis à parrainer un enfant du Tiers Monde.
数月来,我给一个第三世界孩子充当荐人。
La population d'abeilles en Europe a diminué d'un tiers.
欧洲蜜蜂数量已经减少了三分之一。
Cette ressource alimente plus des deux tiers du département en eau potable.
这一资源为该省三分之二以上人口提供饮用水。
Au moins un tiers de Français seraient prisonniers de l'automobile.
时下至少有1/3法国人作了“汽车俘虏”。
Dans plus d'un tiers des pays de la planète, ce droit est encore complètement interdit.
在世界上超过三分之一国家中,这项权利仍然被完全禁止。
La tête énorme de ce cétacé occupe environ le tiers de son corps.
这种动物巨大脑袋约占身长三分之一。
Quinze cent quatre-vingt-trois lieues et un tiers.
“四千七百五十英里。”
Parmi la majorité de droite, deux tiers des députés ont voté contre.
在右翼多数派中,三分之二代表投了反对票。
Un bon tiers des électeurs, jugés dangereux, sont tout simplement oubliés, laissés de côté.
三分之一被认为危险选民只失去了资格,被排除在外了。
Et c'est dans ce contexte que survient la banqueroute des deux tiers.
正在这种背景下,三分之二商人破产了。
Nous ne sommes encore qu’au tiers de la hauteur, fit observer Harbert.
“我们才走了三分之一路程。”赫伯特说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释