On pourrait établir plusieurs points communs entre les deux films au-delà de leur thématique.
本月推荐的两部电影,除了它们共同的复仇主外,其实还有很多共同点。
Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.
歌词如冰雪般冷漠,主旋律也十分阴沉。
Comme les autres parcs, il comprendra plusieurs thématiques。
就像其他公园一样,它包含了复数的主区。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专是一个受欢迎的事态发展。
Des groupes de travail thématiques ont été constitués sous la direction de hauts conseillers iraquiens.
联合国、行和其他发展伙伴临时向契约秘书处提供了行政和技援助。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举行更多这样关于主问的专。
Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED a établi une note thématique.
为便利讨的进行,贸发会议秘书处编写了一份问说明。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们的正式议程中。
Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.
根据区域合作框架,11个项目分在治理专组内。
Pour des raisons pratiques, nous proposons de suivre une approche thématique.
出于实际的考虑,我们建议按照主来进行这项工作。
On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.
目前正在努力确保网站结构按主而不是按等级编排。
Par ailleurs, chacun des trois services affecte un fonctionnaire aux réseaux thématiques plurisectoriels de discussion.
此外,三个处都指派一名工作人员参加交叉主讨网络。
Les futurs fonds thématiques seraient l'occasion d'une coopération entre divisions.
今后专信托基金应当在部门间合作下运作。
Le débat thématique sur les armes nucléaires se poursuit.
继续关于核武器的专讨。
La Commission va maintenant entamer le débat thématique consacré aux autres armes de destruction massive.
现在,委员会将就其他大规模毁灭性武器问进行专。
Le présent rapport et ses additifs utilisent cette méthodologie sur une base thématique et régionale.
本报告及其增编在按专和区域展开分析时使用了这一方法。
Enfin, la Commission reviendra sur le débat thématique sur les armes classiques.
最后,委员会将恢复对常规武器的专讨。
La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.
继续关于常规武器的专讨。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会主席宣布主开始。
Le débat thématique sur les autres mesures de désarmement et de sécurité internationale se poursuit.
继续关于其他裁军措施和国际安全问的专讨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces thématiques favorisent des ouvertures inédites et des animations particulières.
些主题促进了新的开幕和特别的活动。
Choisis une thématique qui te parle, qui te plaît.
选择一个你感兴趣的主题。
Mais la thématique du livre, c'est la chevelure, la tresse.
但是,本书的主题是头发,是辫子。
Là, il y a une thématique parce que c'est une pochette avec une banane.
里有一个主题,因为它是一个带有香蕉的封面。
Chaque kit est composé d'une activité manuelle et d'un magazine sur une thématique bien précise.
每个套装都包含一个手工活动和一个特定主题的杂志。
Et ça manque pas, le succès de la thématique est plutôt au rendez-vous.
而且不的故事,个主题的成功就在不远处了。
C'est un livre où il y a des listes de vocabulaire classées de manière thématique.
是一本书,中有按主题分类的词汇表。
Alors voir déjà, l'objet claquettes peu importe, la thématique qui va arriver derrière, ça me plaît.
好了,道“开胃菜”,最后再看“大餐”, 挺好。
On voit qu'il y a une thématique autour du champignon, un petit côté monochrome qui est sympa.
可以看出,道菜围绕蘑菇展开,有一种单色调的趣味。
Deux émissions qui parlent de thématiques de culture générale et pas vraiment de sujets choc ou à scandale.
两个节目都是谈论一般的文化主题,而不是令人震惊或引起轰动的主题。
Rendez-vous dimanche prochain à 10h pour un nouvel épisode des Doc Nature, un peu plus proche des thématiques habituelles.
下周日早十点不见不散,新一期的主题将更贴近我们通常讨论的话题。
Cette mère de deux enfants propose des goûters thématiques clés en main. Son préféré les marionnettes avec les marionnettes.
位两个孩子的母亲建议通用的主题茶会。她最喜欢的是木偶。
Du site Internet au parc d'attractions thématiques, on peut organiser un goûter inoubliable, sans pour autant vider son portefeuille.
从网站到主题公园,我们可以在不掏空钱包的情况下组织一个令人难忘的聚会。
On imagine aisément que la thématique concerne les réalisateurs puisque précisément ils ont dans leur travail une relation fusionnelle.
我们可以想象,个主题与导演们有关,因为他们在工作中有着密切的关系。
Il a bossé pendant quelques années sur la thématique et il a rassemblé les différentes sources pour les analyser.
他在个问题研究了年,收集了各种来源进行分析。
Le traité est ainsi divisé en treize chapitres, chacun explorant des thématiques différentes.
孙子兵法约分为十三章,每一章探讨不同的主题。
Qui parle d'une thématique qui m'est très très proche .
谁说到一个非常接近我的主题。
C'est la thématique du Sommet de l'élevage qui s'est ouvert aujourd'hui à Clermont-Ferrand.
是今天在克莱蒙费朗开幕的牲畜峰会的主题。
Et on fait passer le truc comme une thématique sociale.
我们把个东西当作一个社会主题。
Mais cette thématique est passée au second plan dans les priorités des électeurs derrière l'économie.
但个问题在选民的经济优事项中退居次要地位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释