Souvent les textures ne se placent pas bien en niveau l'une par rapport à l'autre.
通常的纹理没有很好地在一个相对水平到另一个。
Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.
纹理是根据不同的定位鼠标位置时按下。
Xiuyan une longue histoire et la culture splendide, riche en réserves, la texture délicate.
岫岩玉历史悠久,文化灿烂,储量丰富,质地细腻。
La Société spécifiquement texture velours types de produits textiles.
本公司专类平绒纺品。
Texture douce, durable, non des blessures physiques, il est absolument produits respectueux de l'environnement.
质地柔软、经久耐用、不伤身体,是绝对环保产品。
Dans le style et la texture des vêtements sont fortement expérience!
在衣服的质地和样式有很强的经验!
Principales catégories de tricot, vêtements de coton, de la marque, une excellente texture!
主营针类,棉质服装,品牌,质地优!
Rhodium et plaqué-or, K d'or, d'argent de couleur, de texture ferme, montrant une excellente qualité.
并镀以铑金、K金、纯银分色,质感强烈,表现出卓越的品质。
Ajouter la margarine et, du bout des doigts, mélanger pour obtenir une texture granuleuse.
向其中加入人造奶油,混合搅拌直至其成为粒状结构。
Vérifiez bien que la texture ne monte pas trop sur le quai aux extrémités.
确保纹理不升的目的在码头。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像的结构与地貌和起伏形式有着直接的关系。
Dentelles et de bonne texture, et de la qualité peut être comparé à l'octroi de permis.
花边和质地乘,质量可以和牌相比。
Bienvenue Lettre d'appel de l'échantillonnage texture!
欢迎来电来函,订取样!
Fouetter la crème fraîche, l'incorporer aux oeufs brouillés, bien amalgamer l'ensemble qui doit présenter une texture granuleuse.
把新鲜奶油拌入鸡蛋中,充分搅拌,呈粗粒状。
Vous pouvez essayer de le détruire (portion par portion ) et de remplir avec une autre texture.
你可以尝试摧毁它(一块一块的),并填写纹理它与另一个。
Chiffres et informations se manifestent à lui sous la forme de textures, de couleurs et de mouvements.
数字和信息对于他来说,是以结构、颜色和运动的形式表现出来的。
Il s'est inspiré de la forme et de la texture du fruit pour réaliser ce packaging novateur.
他从水果的形态和质地得到灵感,创新地将香蕉、猕猴桃和草莓的水果外表穿到了普通包装。
Dans le même temps, sa texture naturelle du bois ainsi que d'un effet décoratif de retour à l'innocence.
同时,其木材的天然纹理,也有一种返璞归真的装饰效果。
Maintenant, tu vas remplir l'espace entre la route au fonds du canal et les quais avec une texture d'eau.
现在您将填补纹理空间之间的公路基金一水和银行对运河。
Si c'est le cas, vous pouvez supprimer les chemins du fond du canal et les remplir avec la texture.
如果是这样,你可以删除通道底部的路径和填充的纹理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette crème est exceptionnelle, sucrée parfaitement, avec une texture extrêmement onctueuse et lisse.
这份奶冻实在是太美,常完美,奶冻的结构也常浓稠且平滑。
Et j'adore mélanger les textures, ainsi que les imprimés.
而且我喜欢材质和印花的混合。
Cela permettra de lui donner la bonne texture en la rendant élastique.
这将使其变得劲道而面质绝佳。
Encore quelques découpages pour ajouter de nouvelles textures et couleurs à notre entrée.
还需要切开为给我们的前菜增加新的纹理和颜色。
La texture de la cériole est fondante.
琥珀鱼的纹理是嫩的。
La pâte sera plus légère, ce qui est très important pour la texture.
鱼膏将要轻,这对于纹理来说常重要。
Après, je vais jouer sur les textures avec le poireau.
接着,我会通过不同的质感来处理大葱。
J'ai fait ce petit pralin torréfié pour apporter un peu de texture.
我做一些的烤花生,增加一些口感。
Le tout sera bien cuit quand vous aurez une texture assez crémeuse comme ça.
当质感像这样呈现奶油状时,它就煮。
Et aussi, la texture est bien plus généreuse comme ça à la fourchette.
而且,用叉子得到的质地会更加浓稠。
Toutes ces variétés présentent autant de différences, de texture et de saveur.
所有这些品种都有如此多的差异,不同的品种和道。
Elle a une peau qui a un peu cette texture.
鸡的皮肤有点这种质地。
Ça donne vraiment une texture de caramel, c’est super foncé.
它确实具有焦糖质感,颜色深。
Ils ont à peu près la même apparence et la même texture.
它们的外观和质地几乎相同。
Cela dit, la texture est quand même assez proche de celle de la vraie viande.
话虽如此,它的质地还是挺接近真肉的。
Ici, toutes les textures se donnent rendez-vous.
在这里,您能见到各种材质。
Je pense que c'est pour donner un liant, au total et en texture.
我认为这是为在整体上和质地上结合起来。
Voilà le jeu de la texture d'un plat chic, nature familiale.
这是一道别致的家常菜。
On va avoir vraiment une texture de crème brûlée sans jaune d'oeuf.
这样会制作出不含蛋黄的焦油质地。
Et je les laisse égoutter pendant minimum 1h, ainsi elles auront une bonne texture.
而且我让它们至少沥干一个时,以便获得纹理分明的效果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释