有奖纠错
| 划词

La colonisation est un processus d'expansion territoriale.

殖民是一个扩张的过程

评价该例句:好评差评指正

Pour I. Brownlie, « on peut au moins présumer que la juridiction est territoriale ».

I. Brownlie认为,“至少可以推定,管辖具有内属性”。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier porte sur des délimitations territoriales.

这个争端所涉及的根本问题是领界限问题。

评价该例句:好评差评指正

La morue a disparu des eaux territoriales canadiennes.

鳕鱼已从加拿大领海中消失。

评价该例句:好评差评指正

Il restera encore à installer les institutions territoriales.

建立地方和区的任务将仍然有待于执

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de l'administration territoriale y participe également.

管理部长同样也参与了此项作。

评价该例句:好评差评指正

Différence entre l'asile diplomatique et l'asile territorial.

- 外交庇护和庇护之间的不同

评价该例句:好评差评指正

Ceci marquait la dernière étape du deuxième retrait territorial.

这标志着第二次撤出最后阶段开始实施

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'intégrité territoriale doit être respecté.

完整原则应受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ces tribunaux feront autorité en matière de droit territorial.

此种法院应为领法律的权威。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.

安哥拉认为,领完整是一项不可侵犯的原则。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté territoriale est un article important du droit international.

主权是国际法中的一项重要规则。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie n'a aucune revendication territoriale sur l'Érythrée.

埃塞俄比亚对厄立特里亚没有任何主张。

评价该例句:好评差评指正

Un certain degré d'autonomie territoriale est pour cela nécessaire.

这要求某种程度的自治。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités territoriales sont compétentes dans toutes les autres matières.

当局对所有其他事务拥有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'intégrité territoriale de l'Afghanistan doit être préservée.

第一,必须捍卫阿富汗的领完整。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “unité territoriale” couvre manifestement des arrangements juridictionnels divers.

“领单位”这一用语显然顾到了各种法安排。

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons un Iraq unifié à l'intégrité territoriale respectée.

我们设想建立一个领完整受到尊重的统一的伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Il y a bien sûr une dimension territoriale à notre différend.

当然,我们的争端也涉及的层面。

评价该例句:好评差评指正

Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

特别是争端,它可能导致军事升级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来, 败象, 败谢, 败兴, 败絮, 败絮其中, 败血病, 败血病的, 败血冲肺, 败血冲胃, 败血冲心, 败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科

Jusqu'ici, on a une approche territoriale pour cette allocation.

这里,对于这种分担有一种方法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les pertes territoriales marquent la fin du rôle militaire de l'Ordre.

损失标志着骑士团不再具有军事作用。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La France a une certaine structure territoriale avec des départements et des régions.

法国结构是省份加大区。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Les Templiers ont réussi à mettre en place un gigantesque réseau commercial et territorial.

骑士成功投入了巨大商业和板块

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça dépend d'où tu viens, mais en France il y a des disparités territoriales.

这要看你来自哪里,但在法国,地区差异较大

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a aussi un débat important pour comprendre la politique espagnole territoriale.

还有一个重要辩论来理解西班牙政治

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Alors, des collectivités territoriales obtiennent leur maintien facultatif.

因此,地方当局获得了他可选维护。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Les autorités vietnamiennes ont décelé des revendications territoriales chinoises.

越南当局发现了中国主张。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a de très fortes inégalités territoriales au Mexique.

墨西哥存在非常严重不平等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Les élections territoriales de décembre ont remportées par le camp nationaliste.

12月选举由民族主义阵营赢得。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les renseignements territoriaux tablent sur 500 000 à 650 000 manifestants.

情报指望有 500,000 至 650,000 名示威者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Et pourtant, leurs leadeurs estiment que leur intégrité territoriale est menacée.

然而,他导人认为他土完整受威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Cet entrepreneur porte en revanche le brassard jaune de la défense territoriale.

另一方面,这位企业家戴着防御黄色臂章

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Les pertes territoriales se sont accélérées pour l'Ukraine ces derniers mois.

乌克兰损失近几个月来加速扩大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Il y a, en effet, violation de l'intégrité territoriale du Congo.

刚果土完整确实受了侵犯。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Dimanche dernier, les habitants de l'île de Beauté votaient pour élire leurs représentants au sein de la collectivité territoriale unique.

上周日,美丽岛居民投票选出了他独立地方行政大区代表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Des centaines d'hommes arrivant au centre de la défense territoriale de Zaporijia.

- 数百人抵达扎波罗热防御中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ce sujet n'est plus simplement un sujet territorial, mais bien un sujet national.

这个主体不再是单纯地域主体而是国家主体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Dans l'actualité également, le conflit territorial entre le Japon et la Chine qui continue.

同样在新闻中,日中之间冲突仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

De son côté, l'Espagne dénonce des mafias et une attaque contre son intégrité territoriale.

就西班牙而言,它谴责黑手党和对其土完整攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接