有奖纠错
| 划词
小王子 Le petit prince

Je lui avais mouillé les tempes et l'avais fait boire.

我用水渍湿了他的太阳穴,让他喝了点水。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les ardoises laissaient tomber d'aplomb une chaleur lourde, qui lui serrait les tempes et l'étouffait.

沉闷的热板屋顶上笔直地压下来,紧紧压在太阳穴上,压得呼吸很困难。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il abaissa effectivement sa carabine vers Dantès, qui sentit s’appuyer le bout du canon contre sa tempe.

他的枪对着了唐太斯,后者觉得枪已顶住了他的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un nerf se contractait par moments sur sa tempe.

太阳穴根青筋在抽动

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Des bruits de campagne montaient jusqu'à moi. Des odeurs de nuit, de terre et de sel rafraîchissaient mes tempes.

田野上的声音直传到我的耳畔。夜的味,土地的味,海盐的味,使我的两鬓感到清凉

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dites-moi, continua-t-il, ce gentilhomme n’avait-il pas une légère cicatrice à la tempe ?

说,”他继续说道,“那位绅士太阳穴上是不是有个小疤?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors il lui fit boire de l’eau sucrée, respirer de l’alcali, et il lui lava les tempes avec du vinaigre.

于是让给她喝了些糖水,嗅了点儿阿莫尼亚,再用醋去擦她的面颊

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une large blessure, ouverte de la tempe à la bouche, laissait couler le sang à flots.

他的脸上划开了道大口子,太阳穴直到嘴边,血还在不断地流着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La veine de sa tempe violacée palpitait plus que jamais.

他紫红色太阳穴上的血管跳得比以前更厉害了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nous y sommes ! cria Gervaise, en reparaissant, souriante, les bras nus, ses petits cheveux blonds envolés sur les tempes.

准备妥了!”热尔维丝笑着回到店里,她裸露着双臂,金黄色的头发在额头上飘摆着

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou remarqua seulement que ses touffes, sur les tempes, étaient beaucoup plus hérissées et qu'un de ses lacets était dénoué.

不过,塔鲁还是注意到,他鬓角的两绺头发翘得比过去高了许多,根鞋带也散开了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il m'a mis KO immédiatement en m'explosant la tempe.

他炸毁了我的太阳穴,立即将我击倒

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il a repris encore à travers champs et comme cela plusieurs fois. Moi, je sentais le sang qui me battait aux tempes.

他仍然斜穿田野,这样共好几次。而我,我感到血直往太阳穴上涌

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Par un homme de quarante à quarante-cinq ans, aux cheveux noirs, au teint basané, avec une cicatrice à la tempe gauche.

“是个四十至四十五岁的男人,此人头发乌黑,肤色黧黑,左鬓角下有块伤疤。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry hocha la tête en signe de dénégation et remarqua en même temps que la douleur de sa tempe droite empirait.

哈利摇了摇头,这才发现他的右边太阳穴疼得越来越厉害了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

De toute évidence, l'oncle Vernon réfléchissait intensément, malgré le rictus qui découvrait ses dents et la grosse veine qui battait à sa tempe.

哈利可以看出弗农姨父正在考虑,尽管他的牙齿露了出来,太阳穴那里有根血管在跳动

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dumbledore sortit sa baguette magique d'une poche de sa robe et en posa l'extrémité sur ses cheveux argentés, près de sa tempe.

邓布利多袍子里抽出魔杖,把杖尖插进他的银发里,靠近太阳穴

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je passe d'abord sur ma main pour enlever l'excédent de matière, je souris et j'applique de la joue en remontant vers la tempe.

我先在我的手上扫下,去除多余的粉质,我保持微笑脸颊直涂到太阳穴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est comme si on te tirait avec un pistolet à côté de la tempe.

就像你的太阳穴旁边有人用枪射击

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Je vois ma femme avec quelqu'un d'autre, avec une arme sur la tempe.

我看到我的妻子和其他人在起,她的被枪指着

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接