有奖纠错
| 划词

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控的确凿证据。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont besoin d'une assistance qui se traduise par des progrès tangibles.

它们需要能够产生实际结果的援助

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des preuves tangibles de notre attachement indéfectible à l'objectif du désarmement.

实实在在地证明了我们坚定不移地致力于裁军目标。

评价该例句:好评差评指正

Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.

切尔事故的恶果并没有完全消除

评价该例句:好评差评指正

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

也有越来越多的迹象证明,国家政策可能产生跨国影响

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.

加强驻地协员的作用,将有助于取得实实在在的成果

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

我们现在需要的是切实的结果

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.

裁谈会应努力达成有形的目标。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel est que la Commission accomplisse des progrès tangibles sur le terrain.

委员会工作中最重要的是,要在实地取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le système des procédures spéciales produira des résultats tangibles sur le terrain.

此外,特殊程序系也在实地取得了切实的成效。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe désormais de prendre des mesures tangibles pour concrétiser ce programme.

我们的任务是采取措施推进这项议程。

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在这两个领域取得显著结果。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès tangibles dans le domaine du désarmement nucléaire est encore plus alarmante.

更加令人忧虑的是,迄今在核裁军领域尚未取得任何实质进展。

评价该例句:好评差评指正

Ces appels n'ont pas encore débouché sur des mesures tangibles et un changement de fonctionnement.

这项呼吁还没有产生重大的行动,也没有使活动产生变化。

评价该例句:好评差评指正

Des résultats tangibles sont également nécessaires en matière de désarmement nucléaire.

还需要核裁军取得实质的成果。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展的愿望转变为实际现实

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de paix global doit être traduit en avantages réels et tangibles.

必须把《全面平协定》的好处落到实处

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.

对包括俄罗斯在内的很多国家来说,这一点在其国土上可以明显看到。

评价该例句:好评差评指正

Il importait de produire des résultats tangibles pour montrer que le processus allait de l'avant.

十分重要的是要拿出成果,表明《公约》进程正在向前推进。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient connaît des progrès tangibles.

中东局势正在取得若干切实可见的进展

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


andropause, andropétalaire, andropétale, androphile, androphobe, androphobie, androphore, Andropogon, Androsace, Androselle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Là aussi, nous avons des résultats tangibles, inédits.

在这方面,我们也取得了实实在在前所未有的成

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Le résultat doit être de préférence tangible pour que vous puissiez l'apprécier davantage.

要是可摸的为了你们能够更好地欣赏它。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Trouve quelque chose de tangible et de solide qui te ramène là où tu es.

找一些有形和坚固的东西,使你回到原来的位置。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

La dépression doit-elle toujours avoir une raison tangible?

抑郁总是有一个明确由吗

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La coopération économique et commerciale ces dernières années a apporté des bénéfices tangibles à l’Ouzbékistan.

近年来,乌经贸合作给乌兹别克斯坦带来了实实在在的利益。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tout ce qui n'était autrefois que spéculation philosophique est soudain devenu tangible, concret.

前那些只停留在哲学层面上的东西突然变得很现实很具体了。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Vous êtes des personnes plutôt réalistes, et plutôt orientées résultats, et résultats tangibles et visibles.

你们是更加现实的,更加注重结摸得着的看得见的结的人。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Les seuls indices tangibles trouvés sont une montre et une gourmette en argent attachées au poignet gauche.

唯一可得知的线索就是左手腕上佩戴的银表链手表。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Deux encéphalogrammes plats, séparés par un certain laps de temps, en sont le signe le plus tangible.

两张平直的脑电图,隔开一定的时间,是一个最明显的现

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Car comme ton anxiété sociale est une expérience tangible pour toi, tu crains qu'elle soit également perceptible par ton entourage.

因为你的社交恐惧对你来说是一种可触知到的经历,你担它也会被周围的人感知到。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Le monde tangible espère un regard. Notre bonheur de colis n'est pas seulement innocent.

有形的世界希望能看一眼。我们的包裹幸福不仅仅是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Pour la population locale thaïlandaise, ce seront les résultats les plus tangibles dans la région des exercices militaires.

对于泰国当地居民来说,这些将是该地区军事演习最切实的成

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Quand on est en contact avec un médecin à travers une caméra, on va pouvoir partager directement des résultats tangibles.

- 当我们通过摄像头与医生联系时,我们将能够直接分享切实的结

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Je pense que cette nouvelle loi est effectivement une bonne loi parce qu'elle s'adresse à des éléments qui sont tangibles et mesurables.

我认为这项新法律确实是一部好法律,因为它涉及有形和可衡量的要素。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Nous avons ensemble que vous étiez des personnes, qui attachent plutôt de l'importance aux faits et aux données, aux choses qui sont visibles et tangibles.

在我们中,你是更在意事实,数据和看得见摸得着的物的人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un ancien officier du renseignement américain revendique détenir des informations sur l'existence d'ovnis, mais a-t-il réellement des preuves tangibles de ce qu'il avance?

一位前美国情报官员声称掌握了不明飞行物存在的信息,但他真的有确凿的证据证明他所说的话吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

En tout cas, ses transformations ont été plus tangibles.

总而言之,它的变化是实实在在

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Les situations où tout est en suspens sur une longue période, et sans précisions claires, factuelles, tangibles, ce sont des situations difficiles à vivre pour vous.

长期一直处于悬而未决的情况,没有清楚的,可触摸的确定这些情况对你们来说很难生存。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Peu importe qu'il s'agisse du résultat de l'action d'un champ de force ou d'une substance tangible, il était indéniable que c'était la création d'une entité intelligente.

不管它是场态还是实体,这肯定是一个智慧造物。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Le ministre assistant chinois des Affaires étrangères Ma Zhaoxu a déclaré mercredi que les négociations sur le nucléaire iranien ont enregistré des progrès tangibles.

中国外交部部长助马朝旭周三表示,伊朗的核谈判取得了切实进展

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anectasine, anédrique, anélasticité, anélastique, Anelcocène, anélectrique, anélytrie, anémiant, anémie, anémié, anémie mégaloblastique, anémie par carence martiale, anémie sidéroblastique, anémier, anémies hémolytiques, anémique, anémo, anémoarényte, anémochore, anémochorie, anémocinémographe, anémoclastique, anémoclinographe, anémoclinomètre, anémogame, anémogramme, anémographe, anémographie, anémologie, anémomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接