有奖纠错
| 划词

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

评价该例句:好评差评指正

On doit taire une secret d'état.

保守国家机密。

评价该例句:好评差评指正

Je vous ordonne de vous taire.

闭嘴

评价该例句:好评差评指正

Il y a mille inventions pour faire parler les femmes, mais pas une seule pour les faire taire.

有千种方法让女人们说话,要让她们闭嘴则没有办法

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus nous taire.

们不能够再沉默下去了。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les taire?

为何不说

评价该例句:好评差评指正

De grâce, taisez-vous!

行行好, 别作声了!

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il pleut,les oiseaux se taisent.

下雨时,鸟儿们都静下来了。

评价该例句:好评差评指正

La mission a souligné qu'il fallait faire taire la rhétorique de la haine et la propagande séditieuse.

代表团着重指出,必须制止仇恨演说和煽动性的宣传。

评价该例句:好评差评指正

Se taire ou se résigner, c'est banaliser le phénomène et banaliser, c'est consacrer la corruption de l'esprit.

对这一事实缄口不言或听之任之,等于淡化这一现,而淡化意味着精神的堕落。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.

仍然采取法外措施来压制批评和观点不同的宗教和政治意见。

评价该例句:好评差评指正

Et maintenant, c'est curieux que ce soit Israël qui tente de faire taire l'Assemblée générale, « Nous, les peuples ».

现在,以色列想不让大会也就是“人民”说话,这真是有讽刺性。

评价该例句:好评差评指正

Je veux donc faire taire définitivement ceux qui pensent qu'ils peuvent réussir à nous éloigner l'un de l'autre.

因此,要埋葬那些他们认为可以使们分裂得逞的人们的幽灵。

评价该例句:好评差评指正

L'administration américaine n'a pu faire taire les protestations contre la politique agressive qu'elle mène en permanence contre Cuba.

美国政府无法压制对其持续巴的抗议。

评价该例句:好评差评指正

Il inonderait les inspecteurs de nouvelles informations, au lieu de les taire et de les fournir à contre-coeur.

伊拉克可以给视察人员提供大量新情况,而不是隐瞒情况或吝啬地提供情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.

联合国必须改革,这不仅是为了平息批评,而且更重要的是为了赢得明确尊重。

评价该例句:好评差评指正

L'opposition a dénoncé le procès et l'a présenté comme une tentative du Gouvernement pour faire taire les esprits indépendants.

反对派谴责这项审判是政府企图扼杀独立的声音。

评价该例句:好评差评指正

Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.

他恢复讲演以后,又被送交“总检察长”,罪名是拒绝停止这种讲演

评价该例句:好评差评指正

Elles en sont réduites à se taire ou courent le risque, si elles portent plainte, de redevenir des victimes.

结果是妇女或者保持沉默或者在报案时可能再次受害。

评价该例句:好评差评指正

Une occasion en or s'offre au Conseil de sécurité de jouer ce rôle et de faire taire ses critiques.

安全理事会也有个良机,通过发挥这样一种作用,让其批评者哑口无言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affouillement, affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement, affres, affrété, affrètement, affréter, affréteur, affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais une douleur profonde faisait taire toutes les autres douleurs.

但是一宗深刻的痛苦压倒了其余的一切痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le cyberharcèlement devient un moyen de faire taire les femmes et de les discréditer.

网络欺凌成为压制女性并抹黑她们名誉的一种手段。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se taisait, mais restait. La vue de cette hypocrisie vulgaire amusa Julien.

然而并走。看到这种庸俗的虚伪,于连感到开心。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Si je n'étais pas sortie, je n'aurais jamais tait cette rencontre !

我没有出去,我永会有这次相遇!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Mais c'est rien c'est — TU TE TAIS !

什么都是——住嘴

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Et bah voilà tu sais pas donc tu te tais.

喏,你瞧,你吧,那你就闭嘴

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Les gens applaudissent. Duvet leur fait signe de se taire.

人们鼓掌。Duvet示意他们安静

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si quelqu'un s'oppose à cette union, qu'il le dise maintenant, ou se taise à jamais.

有人反对这场结合,可以现在提出意见,或者永保持沉默

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me tais, j'écoute, je laisse parler les autres et moi, je fais mon analyse.

我沉默,我倾听,我让其他人发言,我做我的分析。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Rachel elle-même se taisait, impuissante à répondre.

乐石儿没有气力答复再开口了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon Steven c'est noël, j'tais acheter un cadeau Non, pour moi ?

好了 Steven,今天是圣诞节,我去买个礼物吧,给我的?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour qu'il se taise à jamais, Catherine de Médicis le fait assassiner.

为了永让他闭嘴,凯瑟琳·德·美第奇让人暗杀了他。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

C'est vrai, vous ne pouvez pas vous taire?

说真的,您安静点吗

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Dis donc, ça t'embêterait de faire taire ton coq ? Je ne peux pas dormir.

喂,这打扰你让你的公鸡闭嘴了吗?我睡着。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Allons, Nanon, puisque Nanon y a, voulez-vous vous taire !

“喂,拿侬,别嚷,好好?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

On se tournait vers eux ; ils se turent.

大家转过头来望着他们,他们只好住口

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et comme tout le monde se taisait .

大家都没有答腔

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une embardée de l'auto le fit taire.

汽车突然一偏,打断了他的话。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Vous dites vraiment n'importe quoi, taisez-vous !

– 你真是胡说八,闭嘴吧!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Si au moins on pouvait faire taire ce corvus cacophonique.

要是能让这只呱呱乱叫的乌鸦住嘴就好了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aftalosa, after, aftercristal, afterdiamant, after-shave, aftertopaze, aftitalite, Aftonien, aftonite, afwillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接