有奖纠错
| 划词

L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.

事实上,他确实提供了医疗证明,证实患有遭这种待遇后遗症

评价该例句:好评差评指正

Les guerres ont laissé des séquelles profondes dans différentes régions du monde.

战争给世界不同地区了深刻持

评价该例句:好评差评指正

Cuba collabore avec l'Ukraine pour faire face aux séquelles de l'accident de Tchernobyl.

古巴正与乌克兰合作,以应对切尔诺贝利事故产生后果

评价该例句:好评差评指正

Certains ont souffert de traumatismes psychologiques qui leur laisseront des séquelles permanentes.

有些到严重心理创,这将在今后与他们终身为伴。

评价该例句:好评差评指正

Il souffrait de séquelles graves à la tête et aux reins et de traumatismes psychiques.

据称他头部和背部遭到严重到精神创

评价该例句:好评差评指正

Certains des défis à relever concernent les séquelles du conflit.

一些挑战涉及到冲突后果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle a toujours des maux de tête, séquelles des coups qu'elle a reçus.

但被击头现在仍疼痛不止。

评价该例句:好评差评指正

Nous ressentons encore tous aujourd'hui les séquelles de la sinistre agression iraquienne.

至今我们所有人仍能感到罪恶伊拉克侵略产生影响

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que les séquelles laissées par ces expériences sont profondes et durables.

毫无疑问,这种经历痕是深刻,长

评价该例句:好评差评指正

Les séquelles de Srebrenica continuent aussi d'être profondément préoccupantes.

斯雷布雷尼察问题也继续令人极为关切。

评价该例句:好评差评指正

Les nations portent longtemps les séquelles de la guerre.

长期以来战争灾难总是由各民族所承担

评价该例句:好评差评指正

L'humanité a connu les horreurs de deux guerres mondiales et souffre encore de ses séquelles.

人类认识到两次世界大战恐怖,并仍在经历其后果。

评价该例句:好评差评指正

Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.

这些事件造成了巨大心理阴影。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il ne peut être suffisant de traiter seulement les séquelles physiques de la torture.

因此,只治疗酷刑所造成是不足够

评价该例句:好评差评指正

Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.

这使他们经常回想起酷刑遭遇,从而对心理有不良影响

评价该例句:好评差评指正

Le conflit peut laisser des séquelles physiques et mentales sur la vie.

冲突可能为生命肉体精神创

评价该例句:好评差评指正

À Cuba, il reste des séquelles très profondes de cet épisode sordide.

在古巴,依然可见这一肮脏篇章深刻痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Les séquelles de Tchernobyl continuent de meurtrir la région.

切尔诺贝利事故影响仍然困扰着该地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus a des besoins auxquels il doit répondre pour surmonter les séquelles de Tchernobyl.

为了克服切尔诺贝利灾难造成破坏,白俄罗斯有一些需要。

评价该例句:好评差评指正

Les séquelles du tsunami ont accéléré davantage encore ces efforts.

海啸灾害造成损失进一步促进了这些努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avant bras, avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les séquelles de l'incendie disparaissent peu à peu grâce au travail acharné des ouvriers.

在工人们的辛勤工作下,火灾的后遗症逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

32 Ans plus tard, ils gardent des séquelles physiques et psychologiques.

32年过去了,他们仍然遭受着身体和心理方面的后遗症

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici, la Seconde Guerre mondiale a laissé de profondes séquelles.

第二次世界大战在这里留下了深深的伤痕

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui fait que la principale séquelle de l'avortement clandestin, c'était la stérilité définitive.

这意味着秘密堕胎的主要后果是,永久性不育。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Deux enfants sont décédés et des dizaines d'autres pourraient garder des séquelles rénales à vie.

两名儿有数十名儿可能终生遭受肾脏损害

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il n'y aura pas de séquelles, assura Dumbledore.

“没有造成任何持久性伤害。”邓布利多说。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Savez-vous que sur les bébés, quelques secondes à peine de violence peuvent suffire à causer des séquelles irrémédiables?

你们知不知道,儿身上,就几秒钟的暴力足够导致无法挽回的心里后遗症

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous vous recommandons d'équiper vos oreilles des appareils mis à votre disposition pour éviter des séquelles auditives permanentes.

请大家戴上耳机,否则您的听觉会受到永久的损害

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais on n'a pas la notion que des gens aient gardé des séquelles à distance de l'infection pour l'instant.

但是目前暂时没有提及感染治愈后有后遗症的存在。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Une pratique qui cause des séquelles physiques et psychologiques aux plantigrades qui la subissent.

这种做法会给熊带来身体和心理上的后遗症

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et nous ne savons pas dire aujourd'hui quelles sont les séquelles à long terme.

我们不知道今天的长期后遗症是什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Risque de cécité temporaire, mais aussi avec des séquelles.

暂时失明的风险,但也有后遗症

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les séquelles du feu, on les voit tous les jours.

火灾的后果,我们每天都能看到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Pour masquer les séquelles, elle devra subir 5 interventions avec un spécialiste qualifié.

为了掩盖后遗症她将不得不接受合格专家的5次手术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

30 minutes d'injection ratée pour un an de séquelles, de traumatismes, de mini-dépression.

-30 分钟错过注射一年的后遗症创伤、轻微抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Quelque part ça t'aurait laissé des séquelles irréparables.

在某个地方,它会给你留下无法弥补的后遗症

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ca essouffle, ça fait tousser, ça augmente le risque d'infection et de séquelles.

它会让你呼吸急促、咳嗽、增加感染和后遗症的风险

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il y aura moins de séquelles, moins d'infections.

后遗症会更少感染也会更少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il porte encore les séquelles de son agression.

- 他仍然带着袭击的伤疤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une année après ces incendies géants, les séquelles sont toujours visibles.

这些大火发生一年后,后果仍然清晰可见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avant-clou, avant-contrat, avant-corps, avant-cour, avant-coureur, avant-courrier, avant-creuset, avant-dernier, avanten, avant-garde, avant-gardisme, avant-gardiste, avant-goût, avant-guerre, avant-hier, avant-main, avant-midi, avant-mont, avant-pays, avant-pêche, avant-port, avant-poste, avant-première, avant-projet, avant-propos, avant-rasage, avant-scène, avant-solier, avant-toit, avant-train, avant-veille, avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite, avatar, Avaux, AVC, ave, ave maria, avec, avec plaisir, avec précision, aveinière, aveline, avelinier, avelinoïte, aven, Avena, avénacé, avénaïne, avenant, Avenel, avènement, avenez, avénine, avenir, à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine, aventuriné, aventurisme, aventuriste, avenu, avenue, avénusissage, avéré, avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant, avertissement, avertisseur, avertisseuse, Avesta, aveu, aveuglant, aveugle, aveuglement, aveuglément, aveugle-né, aveugler, aveuglette, aveulir, aveulissement, aveyron, Aveyronnais, avézacite, aviaire, aviaphone, aviateur, aviation, aviatique, aviatrice, Avicennia, Avicenniaceae, avicennite, aviceptologie, avicidine, avicole, Avicula, aviculaires, avicularine, aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais, avili, avilir, avilissant, avilissement, avilisseur, aviné, aviner, aviolite, avion, avion à réaction, avional, avion-but, avion-cargo, avion-cible, avion-citerne, avion-école, avion-espion, avion-fusée, avionique, avionnée, avionnerie, avionnette, avionneur, avion-suicide, avion-taxi, aviophone, aviron, avirulent, avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage, avivement, aviver, avives, aviveur, avk, Avloclor, avocaillon, avocalie, avocasser, avocasserie, avocassier, avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接