Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.
他们被牢房窗户的铁栏分隔了。
Ils voyageaient toujours séparés, par peur des accidents d’avion.
他们总是分开旅行,以防万一。
La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.
财物使朋友增多。但穷人朋友远离。
Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.
相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。
Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.
乐队一场巡回告别,于2008年解散。
Excellente qualité des produits qui ne peuvent pas être séparés de le développeur.
优秀的产品离不开优秀的开发人员。
Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.
而一旦人与世想分离,他就会慢慢苏醒。
Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
这对情侣因为性格不合而分手。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
一张纸上,至少要200字。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树的皮和木质脱开了。
Ils ont l'air un couple d'amoureux séparé déjà quelques années.
他们有如失散多年的恋人。
Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.
各项建议的法律方面无法轻易同其他方面分隔开来。
Ces deux zones sont également séparées sur le plan politique.
两个地区政治上也被隔离。
Le dialogue, cependant, ne peut pas être séparé du respect.
然而,对话不能与尊重分开。
À des fins de contrôle, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.
为控制起见,单独编制了非消耗性设备列表。
Un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 6 du projet de résolution.
有人要求就该决议草案第6段进行单独、记录表决。
Les terminaux servant aux contrôles d'identité et douaniers sont séparés.
移民检查站和海关检查站位于不同的地点。
Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.
但是,小额信贷机构应该建立单独的部门并配备工作人员来进行管理。
Les communautés albanaises et serbes du Kosovo vivent dans une grande mesure de manière séparée.
很大程度上,科索沃阿族和塞族是彼此分开生活的。
Est-ce que ce sera une question séparée?
这是否是某种单独的问题?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'accord. La salle d'eau et les toilettes sont séparées ?
行。水房和卫生都是独立的吗?
D’ailleurs, les deux hommes, quoique séparés par leurs convictions politiques, étaient devenus très bons amis.
其实,这两个男人虽然在政治上各执己见,却不失为十分要好的朋友。
Plus maintenant. Nous nous sommes séparés il y a quelques mois.
不再是了,我们已经分开几个月了。
Quand on a acheté la maison, c’était une pièce séparée.
当我买这座房子的时候,这还是分开独立的。
C'est un studio avec WC et douche séparés ?
这是个卫生和淋浴分开的单公寓吗?
En effet, il n’est séparé du week-end que par la journéé du vendredi.
事实上,它与周末只隔着周五这天。
Une distance de classe mais particulière qui n'a pas de nom, comme de l'amour séparé.
种阶层的距离,但它没有名字,就像分开的爱。
Ils sont complémentaires mais doivent être séparés.
它们互为补充,但必须被分开。
Je cherche un appartement avec deux pièces séparées.
我想找个有两个单的房子。
Jusqu’à avoir une petite mixture sympathique et bien séparée.
直到混合物看起来不错并且分散为止。
Ils se sont séparés à cause d'un différend irrémédiable.
他们因为不可调和的争端而分手。
Je me suis séparée de mon mari. Enfin il est parti.
我和丈夫分开了,他走了。
Tu vois que j'ai séparé la vidéo en trois catégories.
你看我把视频分为三块。
La famille est séparée à cause toi ! bravo !
这个家庭因为你而分开了! 真厉害!
Par une grande distinction, il accordait à Julien un logement séparé.
出于很大的器重,他让于连独居室。
Ces émissions peuvent être séparées en deux catégories.
这些排放可以被分成两类。
En fait, il y a deux mondes séparés, celui des noirs et celui des blancs.
事实上,有两个不同的世界,黑人的世界和白人的世界。
Olga, dont il s'était séparé, mais n'a jamais divorcé, décède en 1955.
奥尔加与他分居,但从未离婚,于 1955 年去世。
Les fenêtres des deux chambres, séparées par un petit salon, surplombaient la vieille ville.
两卧室中有小客厅隔开,从卧室的窗户可以俯瞰古老的城市。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释