有奖纠错
| 划词

Son imprudence suscite une querelle.

引起了一场争吵。

评价该例句:好评差评指正

Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.

几幅广告数周来激起强烈反应。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.

因此,在考古学界引起诸多猜测,但是始终没能有一个确答案。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义者总是设法激起人民与国家矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.

你深思熟虑后成熟想法会吸引少人。

评价该例句:好评差评指正

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速人口增长会引发很多社会问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他挑起了争端。

评价该例句:好评差评指正

Le grand succès commercial du film a suscité l'intérêt des producteurs hollywoodiens.

这部取得极商业成功电影也引起了好莱坞导演兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ces cinq dernières années, le potentiel des micro-organismes a suscité un surcroît d'attention.

过去五年,微生物潜力越来越得到注。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国人道主义局势也令人

评价该例句:好评差评指正

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

该方案还带来了显著战略性变化。

评价该例句:好评差评指正

L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.

仍然没有达成协议以及由此造成宪政空白令人

评价该例句:好评差评指正

Même si la région kurde demeure relativement calme, une série d'incidents suscite des inquiétudes.

虽然库尔德地区仍相对平静,但一系列事件令人

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'IED Sud-Sud, comme toute forme d'IED, peut aussi susciter des préoccupations.

但是,南南走向外国直接投资与一外国直接投资一样,也可能引起注。

评价该例句:好评差评指正

Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.

佛教僧侣和尼姑及其支持者勇气赢得了全世界敬仰。

评价该例句:好评差评指正

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts pour briser les clivages politiques ont suscité de vives louanges.

他在各政治派别之间建立桥梁努力受到人们普遍赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

这些问题利深

评价该例句:好评差评指正

C'est là un problème qui continue de susciter l'inquiétude.

这依然是令人问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.

缔约国强烈支持《全面禁止试验条约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sphérule, sphérulite, sphérulitique, sphex, sphincter, sphinctérectomie, sphinctéreien, sphinctérien, sphinctérienne, sphinctérométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Il existe enfin un quatrième élément qui suscite l'intérêt des chercheurs.

最后,研究对第四点很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'étais beau et musclé, je suscitais le désir.

我那时英俊又强壮,充满了吸引力。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Au XVIe siècle, la colonisation du Nouveau Monde a suscité de nouveaux besoins de main-d'œuvre.

在16世纪,新大陆殖民统治产生了新劳动需求。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Et il a réussi à susciter une véritable frénésie d'activités chez les retraités toulousains.

他成功地在图卢兹退休引起阵狂热。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Donc ça a déjà suscité des recherches de développement.

所以这已经促使些研究发展。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Chaque performance a suscité l'enthousiasme du monde entier.

每场比赛都引起了世界各地热情。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Partout où il passe, le jeune chef suscite la crainte et l'admiration.

无论他走到哪,这位年轻领导都会引起恐惧和钦佩。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le carburant, ce sont les émotions qu'il peut susciter chez toi, un vampire d'émotions.

燃料是他能在你身上激起情绪,位情绪吸血鬼。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une autre interrogation suscitée par cette étude a trait à l’éventuelle spécificité des larmes féminines.

这项研究提出个问题与女性眼泪可能特异性有关。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La question a suscité bien des controverses et une nouvelle hypothèse ravive aujourd'hui le débat.

这个问题引发了很多争议,如今个新假设重新引发了争论。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça suscite la curiosité, c'est quand même à la fois précieux et prêché.

这道菜既精致又大胆。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les sursauts radio jupitériens ont suscité depuis un grand intérêt dans la communauté des planétologues.

比德森也在短讯中进行了描述,木星射电爆发在行星学术界引起很大兴趣。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette première phrase suscita aussitôt la réaction des deux autres Colmateurs qui levèrent la main.

句话立刻引起外两个面壁者举起手来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le dernier nom suscitait donc particulièrement l’attention.

最后位则格外引注目。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La remarque du président suscita le ricanement de quelques participants.

主席引起了几名与会者窃笑。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Actuellement, les débats les plus vifs sont suscités par l’énergie nucléaire.

目前,核能引发了最激烈辩论。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je mesure aussi combien les décisions prises peuvent parfois heurter, susciter des craintes et des oppositions.

我也深知,这些决定有时会造成冲突,引起担心甚至反对。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle l'ignore encore, mais cela va susciter un trouble gigantesque qu'il va bientôt lui falloir affronter…

她仍然不知道,但这将引起巨大麻烦,她很快将不得不面对。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et parfois, la dépression peut aussi susciter un sentiment de culpabilité.

有时抑郁也会带来负罪感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout produit ou objet ayant une valeur marchande était donc susceptible de susciter sa convoitise.

所有具有市场价值产品或物品都有可能引起海盗贪婪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sphygmobologramme, sphygmobolomètre, sphygmobolométrie, sphygmocardiogramme, sphygmodynamomètre, sphygmodynamométrie, sphygmogramme, sphygmographe, sphygmographie, sphygmologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接