Aujourd'hui, je surprends une collègue en train de jouer aux Sims sur son ordi.
今天,我无意中发现我一同事正在脑上玩Sims(模拟生-脑游戏)。
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一想到有突然袭击,他就感到一阵阵不安。
Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.
他没有感到措手不及, 在这件事上表现得很有远见。
Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
在今天,宇航员在太空行走已不再令惊奇。
Ils collent leurs oreilles à la porte pour tâcher de surprendre quelques mots.
他们把耳朵贴在门上听。
Surpris, les voleurs ont pris la poudre d'escampette.
小被撞见,逃走了。
Il aime surprendre un ami chez lui.
他喜欢突然到朋友家去拜访他。
Dans ces conditions, l'expression « rien de nouveau sous le soleil » n'a pas de quoi surprendre.
在这种情况下,“天底下没有不知道事情”已经成为口头禅。
Les conclusions ne surprendront pas les membres du Conseil.
我们得出结论不会使安理会感到惊讶。
Rien ne nous surprend dans la déclaration des États-Unis.
美国发言中没有任何东西令我们惊奇。
La rapidité et l'énergie avec lesquelles les quatre hommes réagirent me surprirent.
“我对四迅速强烈反应感到惊奇。
L'initiative vous honore grandement et ne nous surprend guère.
你提出这一倡议尽管不意外,但却给你带来荣耀。
Que le mécanisme de désarmement soit dans un état de paralysie ne surprend guère.
裁军机构处于瘫痪这一事实本身并不是没有预期到。
Par conséquent, ce que je vais dire aujourd'hui ne devrait guère surprendre.
因此,我今天所概述许多内容不应该使感到惊讶。
Ce type d'allégations manifestement fausses ne devrait plus surprendre.
这种公然虚假指控现在不应当使感到惊奇。
Cela ne peut, ni ne doit, nous surprendre.
我们不应该因此而紧张失措。
Surprenez les millions de personnes qui vivent dans la pauvreté absolue.
让在赤贫中生活亿万民都感到惊讶吧。
Surprenez tous les enfants qui souffrent de malnutrition et sont privés d'un enseignement de base.
让那些患营养不良和被剥夺基础教育所有儿童都感到惊讶吧。
Surprenez tous les petits pays comme le mien.
让象我们这样小国感到惊讶吧。
Ces divergences ne devraient pas nous surprendre.
们有这样分歧是不足为奇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir de couleurs complémentaires, il obtient des associations qui surprennent l'œil.
除了丰富的颜色,还有让眼前一亮的搭配。
Nous allons le surprendre par l'autre côté.Tu restes ici.
我那边抓它 你留在这儿。
Je ne vous comprends pas. Moi je trouve ça beau. C'est poétique, ça surprend.
我不太懂你。我觉得很美啊。很有诗意,令惊讶。
Et je suis arrivée actrice ; ça en surprend plus d'un.
而我最终成为了一名演员;这让很多惊讶。
Vous êtes folle, ma femme pourrait nous surprendre.
你疯了,我妻子会发现的。
Vous pouvez d'ailleurs surprendre certains par cette perspicacité.
此外你会让别对你的敏锐吃惊。
Parfois, leurs réactions pourront alors vous surprendre, et peuvent même avoir un côté imprévisible.
有时候,他的反应会让你吃惊,甚至会有意想不的一面。
C'est pour cette raison que les questions que vous posez peuvent souvent surprendre les autres.
就是这个原因,你会经常吓别。
Donc quelque chose qui étonne c'est quelque chose qui surprend.
所以,令惊讶的事情就是使意外的事。
Pour les deux premières positions de notre classement, leurs existences même vont vous surprendre.
对于我排名中的前两位,它的存在会让你惊讶。
Au risque de surprendre, je trouve que la plus belle langue est l'allemand.
虽然这可能会让意外,但我个认为最美的语言是德语。
Je pense que ça peut surprendre les chefs de trouver quelque chose à l'intérieur.
我觉得这种创新会让厨师惊喜。
Donc, elle surprenait tout le monde la première fois qu'elle apparaissait.
所以她第一次出现时让所有都惊讶。
Banksy aime choquer, surprendre et faire réfléchir à travers ses œuvres.
班克西喜欢通过他的作品来震惊、惊讶和引发思考。
La robotique n'a pas fini de nous surprendre !
机器技术不停地给我惊喜!
Ça peut surprendre, mais ça n'a rien d'étonnant.
这可能是一个惊喜,但并不令惊讶。
Allez, je vous laisse, je vais justement aller me faire surprendre.
好吧,我现在要走了,我要搞个惊喜。
Son arrivée surprit aussi Mme de Rênal ; elle avait oublié son existence.
德·莱纳夫看见他也惊讶,她早已把他抛在脑后了。
Ma 4e résolution, je pense que ça va te surprendre.
我的第四个计划,我想这会让你惊讶。
Puisqu'elle surprend, Tant qu'il est temps, Prends ta vie puisque la vie reprend.
因为是时间,掌握生命而生命会回报。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释