L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?
历史的客观性是否意味着历史学家的公正性?
Je suppose maintenant que x est égal à y.
现在我假xy。
Ton fils a beaucoup grandi, je suppose.
我想你的儿子已经长高了不少。
Dans le même temps, je suppose aussi des non-tissés de matériel et de conseils techniques.
同时我公司还承担无纺布备及技术咨询。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去开得很慢,我猜是载了太多的东东。
Elle vous suppose du goût pour la natation.
她猜想你喜欢游泳。
A votre accent, je suppose que vous êtes d'origine belge.
听你的口音,我猜你是比利时人。
Je suppose que c'est à cause de notre négligence.
我想这是由我们的疏忽造成的。
On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi.
当然可以猜想到在庙里边也有僧侣防守着。
On le reliait également à Mitra en supposant qu’il accompagnait celui-ci au combat.
同样人们也把野猪与密特拉——战神,伊朗人认为在战斗中与密特拉相伴——相连系。
Je suppose que vous faites des mathématiques en cours de dessin?
你在绘画课做数学题,我没说错吧?
L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
要达到平衡,就意味著一些黄金持有者不得不变卖掉家中的首饰。
Supposé qu'il fasse beau, viendrez-vous faire du canotage avec nous?
假如天气好, 您来跟我们一起划船吗?
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向解军人必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
Une bonne police des frontières suppose un processus bilatéral.
边界管理通过双边进程来实施最为有效。
En outre, des renseignements peuvent être fournis sur la période d'amortissement supposée des principaux investissements.
此外,可提供关所做最重大投资的预计摊还期。
Ces importantes responsabilités supposent des capacités de gestion stratégiques et opérationnelles.
这些重大的责任需要通盘的战略和业务管理。
On peut supposer que certains l'auront fait.
可以假定有些国家将会采取这些行动。
L'application efficace et durable de la résolution suppose un financement suffisant et prévisible.
充足和可预测的资金对高效率和可持续地执行这项决议至关重要。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supposez la goutte plus grosse et la cuillerée plus grande, vous avez le monde.
假滴再大点,匙也再大点,便是这世界了。
Vous apprenez aussi le chinois, je suppose ?
我想您也学汉语吧?
Valérie sera là, elle aussi. je suppose. elle accompagne Georges partout.
Valérie也去。我猜。她会陪Georges到处玩。
Et donc elle suppose de le faire aussi avec beaucoup de respect pour chacun.
因此,这也意味着在尊重每个人的前提下进行。
Vous voudriez bien savoir comment ça s'est terminé, je suppose ?
我猜,你们很想知道最终结果如何?
Tout le monde doit pouvoir faire connaissance ce qui suppose là aussi une organisation importante.
所有人都能认识参加的每个人。
Tout cela suppose, vous le comprenez bien, une vigoureuse et courageuse réforme de l'Etat.
正如你所理解的,所有这切都以对国家进行有力而勇敢的改革为前提。
Bon, alors je suppose que vous savez choisir vos chaussures ?
么我想您会挑选滑雪鞋吧?
Je suppose qu'il y aura des questions sur le sujet dans quelques instants.
我想会儿会有关于这个主题的问题。
L'agriculture de conservation suppose plus d'observation, d'adaptation aux conditions momentanées ou locales, plus d'intervention.
保护性农业需的观察,适应当前或当地条件,以及进行的干预。
C'est intéressant, ce vin doit être très apprécié par les femmes, je suppose.
真有趣,我想女士们定很喜欢这酒。
Donc on suppose la prise de stéroïdes.
所以我们认为她服用了类固醇。
Bon, je suppose que toi aussi, t’es un chevalier, non?
好了,我猜你也是圣斗士吧,不是么?
Je suppose que ça vient du sud de la France, mais voilà.
我猜是法国南部吧,大概就是这样。
Il suppose qu'une fois arrivé à destination, on quittera la personne conduite.
这意味着,到目的地,我们就会离开个被送去的人。
Je suppose qu'il vous en faudra une un peu plus longue quand même.
我想你还需花点时间看下去。
Je suppose que tu étais encore en grande conversation avec ton vieil ami Germain ?
我猜你是跟你的老朋友杰尔曼聊了很久吧?
Du coup je suppose que c'est celle là.
我想应该是这个吧。
Personne, je suppose, ne peut leur demander d’être optimistes.
没人能求他们乐观。
Swann fut bien étonné, il supposait que son nom n’était jamais proféré devant les Verdurin.
斯万感到异常意外,他原以为在维尔迪兰夫妇面前是没有人会提他的名字的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释