La Française Clotilde Courau et le Prince de Savoie reçoivent 14% des suffrages.
法国人克洛蒂尔德古霍与萨沃伊王子则只有14%支持率。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委除了这条,认为它“威胁到投票平等原则”。
François Hollande a obtenu la majorité des suffrage dans cette élection.
佛朗索瓦 奥兰德在此次选举中获得了多数选票。
C'est cette dernière option qui a été retenue avec 60,41 % des suffrages.
有60.4%选民赞成最后一个选择。
Le maire est élu à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés.
市长通绝对多数有效票选举产生。
Le Président, le Vice-Président, les députés et les sénateurs sont élus au suffrage direct.
总统、副总统、众议和参议均由选民直接选出。
Il stipule que les élections doivent être libres, générales, uniformes et au suffrage direct.
该法案规定,选举是自由、普遍、统一和直接。
Les membres élus le sont au suffrage universel et à bulletin secret.
记名投票方式通直接普选产生议成。
Cette suggestion a également recueilli suffisamment de suffrages.
这一建议获得足够多支持。
Cette approche est celle qui recueille le plus de suffrages parmi les Membres.
这种做法得到大多数国支持。
Cette proposition a recueilli peu de suffrages.
这一建议几乎没有获得支持。
Cette dernière option a obtenu le suffrage de 60,41 % des électeurs.
41%选民支持维持联邦地位。
Les suffrages dénombrés ont atteint 8 128 940, soit 70 % des électeurs inscrits.
对此呼吁,选民大多未予置理:共投了8 128 940张票,表明70%已登记选民投了票。
À Sercq, 12 membres du Parlement sont élus directement au suffrage universel.
萨克岛议12名议也是通普选直接产生。
L'organisme électoral a fait savoir que 86 710 bulletins (11,69 % des suffrages) ont été déclarés nuls.
选举办公室报道,所有选票(86 710张选票)中有11.69%为效。
Le Président note que la proposition ne semble recueillir aucun suffrage.
主席指出似乎没人赞同这一提议。
Le Président note qu'aucun des amendements proposés par le secrétariat ne semble recueillir de suffrage.
主席指出,似乎没人支持秘书处任何修正建议。
À Aurigny, les 10 membres du corps législatif sont élus au suffrage universel direct.
在奥尔德尼岛,10名议都是通普选直接产生。
À Sercq, 12 membres du corps législatif sont élus au suffrage universel direct.
L'organe représentatif suprême de la municipalité est l'Assemblée municipale, élue au suffrage direct.
市镇最高代表机构是市议,通直接选举产生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, leurs représentants atteignent près de 40 % des suffrages exprimés.
在法国,他们代表几乎获得了40%票。
Et en 1848, avec le suffrage universel.
1848年,法国进行了全民普。
En 1988, François Mitterrand est réélu avec 54% des suffrages au second tour.
1988年,弗朗索瓦·密特朗在第二中以54%票连任。
Les Américains choisissent leur président tous les 4 ans au suffrage universel indirect.
美国每 4 年通过间接普出总统。
Ça veut dire quoi, le suffrage universel indirect ?
什么是间接普?
Il est élu au suffrage universel et représente donc le peuple français.
他在普中被中成为法国民代表。
Les députés sont élus au suffrage universel direct par les citoyens pendant les élections législatives.
众议员由全体公民在议会期间直接产生。
Le principe de l'élection au suffrage universel est le même en France et en Israël.
法国和以色列普原则是一样。
Elle fut la 1re présidente du Parlement européen à être élue au suffrage universel.
她是第一位经直接产生欧议会议长。
C'est le suffrage censitaire, limité aux 250.000 personnes les plus fortunées.
这就是与财产联想权,仅限于最富有25万。
Paradoxalement, ce sont les états pionniers de l'ouest de l'Amérique qui les premiers adoptent le suffrage universel.
矛盾是,最早采用普制是美国西部先驱州。
Le président de la République (élu au suffrage universel direct) et le gouvernement se partagent le pouvoir exécutif.
共和国总统(由全民直接出)和政府共享执行权。
Pourtant les élections se tiennent, et 750 députés sont élus dans toute la France, au suffrage universel masculin.
然而,还是行了,法国各地有750名代表通过男性普产生。
Et vous pouvez être surpris, parce que c'est ce suffrage qui les a porté au pouvoir !
你可能会感到惊讶,因为正是这次投票让他们成功上台了!
Enfin les femmes, très impliquées dans la révolution, ont été juste après totalement exclues du suffrage universel.
最后,积极参与革命女性被完全排除在普之外。
Finalement, ce sera la participation des femmes à l'effort de guerre qui fera surtout avancer le suffrage féminin.
最终,妇女对战争参与才是推进妇女权最重要因素。
Même la gauche ne remet pas en question ni le régime, ni Louis-Philippe, ni le suffrage censitaire.
即使左派也不会质疑政权、质疑路易·菲利普、质疑间接。
Sauf que justement, cette vaste population rurale va désormais jouer un rôle politique : grâce au suffrage universel !
但是,正是由于这个广大农村口现在将发挥政治作用:多亏了普制!
Le pouvoir est partagé entre le Sénat choisi par le prince lui-même, et le Corps législatif, élu au suffrage universel.
君王自己择参议院和由普产生立法机构,将和君王一起掌握权力。
La majorité, portée par le suffrage universel, trahit ce dernier ?
普支持多数党背叛了普?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释