有奖纠错
| 划词

Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.

然而随着时间推移,我察觉到他们问题微妙

评价该例句:好评差评指正

On note également de subtils arômes de noisette fraîche.

也有略微带有坚果芳香。

评价该例句:好评差评指正

Le jeu subtil des détails, quel charme !

细节充满魅力!

评价该例句:好评差评指正

L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.

方法就是以微妙或不太微妙相互指责。

评价该例句:好评差评指正

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.

太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡情况下却在辩论语言细微之处。

评价该例句:好评差评指正

La violence résulte de l'interaction subtile de divers facteurs d'ordre individuel, familial, communautaire et social.

暴力源于个人、家庭、社和社会各因素之间相互复杂作用结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la distinction est subtile.

在有些情况下,可能非常难以

评价该例句:好评差评指正

Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.

复杂恐怖主义故意歪曲事实。

评价该例句:好评差评指正

De par sa composition, le Conseil fédéral représente un subtil équilibre linguistique, régional et politique.

联邦委员会组成方代表着语言、宗教、地和政治上微妙平衡。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la discrimination peut prendre des formes extrêmement subtiles, encore courantes dans la société brésilienne.

然而,歧视可以采取极其微妙至今仍然充斥着巴西社会。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que nous nous dirigeons vers une structure plus complexe et plus subtile.

我认为,我们正在向一个更微妙和更复杂结构发展。

评价该例句:好评差评指正

La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.

文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎细微差异。

评价该例句:好评差评指正

Le chien a l'odorat fort subtil.

狗有十分灵敏嗅觉

评价该例句:好评差评指正

Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.

上海善于以细致入微让历史与现代和谐共存令人着迷。

评价该例句:好评差评指正

L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité

对面房子。我们之间是雨和潮湿创造出来一段微妙距离。

评价该例句:好评差评指正

C’était magnifique, historique, artistiquement subtil d’une manière que la science ne peut saisir, et j’ai trouvé cela fascinant.

书法夸姣、历史感与艺术感是科学所无法捕捉,我觉得那很迷人。

评价该例句:好评差评指正

L'influence subtile du changement climatique sur la vie quotidienne ne l'empêche pas d'avoir des effets puissants.

虽说气候对日常生活影响可能是微妙,但是它有着强有力效应。

评价该例句:好评差评指正

Il semble, malheureusement, que cette demande se heurte à une réticence subtile, sinon à une résistance.

遗憾是,安理会如果不是抵制项请求,似乎也是微妙地不愿意予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.

事实上,18世纪和19世纪殖民做法正以更加隐蔽卷土重来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


collinite, collinsite, colliquatif, colliquation, collision, collisionneur, collobriérite, collocation, collodion, Colloidal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

每个时代无论如何都有不同量细微混杂。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est vraiment subtil, mais en même temps, c'est fait pour.

这真巧妙同时又像是天生

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pour les pays, c'est un peu plus subtile que ça.

至于家前面,就要微妙些了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

L'association tomate framboise, elle est vraiment très subtile et elle est bien dosée.

番茄和覆盆子搭配非常微妙,而且比例掌握得很好。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette erreur est plus subtile que les autres.

这个错误比其他错误更微妙

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oh, ça fait 1, subtil j'aime bien !

哦,到1了,啊,我欢!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une subtile différence, ça veut dire une petite, une légère différence.

一种微妙,表示一个细微、轻微

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais il existe des cas un petit peu plus subtils.

但有些情况更加微笑

评价该例句:好评差评指正
艺术

Or, tandis que Superdupont relève de la parodie appuyée, la caractérisation d'Hubert est plus subtile.

然而,超级杜邦是明显模仿作品,而休伯特塑造则更加微妙

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qu'en est-il de ces lignes rouges si subtiles que nous ne les reconnaissons même pas?

那些如此微妙以至于我们甚至认不出来红线呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici sept signes subtils qui indiquent que tes parents sont peut-être toxiques.

以下有七个微妙迹象表明你父母可能是有毒害性

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Le risque avec des produits subtils, c'est de faire une assiette sans relief.

用这些细腻食材风险在于,它们可能做出来菜会缺乏层次感。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Que tu es bien jolie, tu ressembles à ta mère, répondit-il d'un sourire subtil.

他嘴角露出一丝难以捉摸笑容,答道:“你真很美,像你母亲

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Pourtant, tu l'as dit de façon claire mais subtile.

然而你说方式很明确,但又很委婉

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'impact de l'argent sur les relations peut être subtil, mais décisif.

金钱对关系影响可能是微妙却是决定性

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais dans Pirates des Caraïbes, la quête du trésor est un peu plus subtile.

但在《加勒比海盗》中,寻找宝藏任务却更加微妙

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

C'est une neige subtile qui accompagne le promeneur.

伴随步行者是一场小雪。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais les gens s'en rendent pas toujours compte, c'est très subtil.

但是人们并不是总能意识到这一点,这比较微妙

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout contact entre les deux était aussi subtil qu'un cheveu d'ange.

任何联系都细若游丝。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais attention, ça peut être plus subtile et ça a à voir aussi avec le moyen, grâce à.

但是请注意,它可以更微妙并且它同样可以表示一种“借助于”,“幸亏”感觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coloïdal, Cololabis, cololyse, Colomb, colombage, Colomban, colombe, Colombey, colombianite, colombie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接