有奖纠错
| 划词

Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.

他是否动身视天气而定

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas facile avec ses subordonnés.

他对下属挺严格

评价该例句:好评差评指正

Et une filiale de la liste des actions de l'entreprise de plus de subordonnés!!

并拥有下属多家下属上市股份公司<span class="key">!!

评价该例句:好评差评指正

La directrice a félicité son subordonné pour son action.

女经理对下属行为表赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Le patron reproche au subordonné une faute à voix haute.

老板大声地指责下属错误。

评价该例句:好评差评指正

Le prix est subordonné à la qualité.

价格是质量决定

评价该例句:好评差评指正

La construction de cette route est subordonnée au marquage de la Ligne bleue.

公路修筑蓝线标识情况而定

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre est subordonné au système de production collectif.

该政策框架是与集制度相

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission.

下文所议工作安排须经麻醉药品委员会核准。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'organisation des travaux est subordonné à l'approbation de la Commission.

议工作安排尚须经麻委会核准。

评价该例句:好评差评指正

Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.

虽然语法要服从用法,但语法并非没有意义。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.

因此,对《通则》选择使用服从于关于《联国销售公约》可适用性规则。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de présences dans un pays sera naturellement subordonné à l'accord du gouvernement.

诚然,建立国内存在要经过政府同意。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, il est évident que la femme a toujours un rôle subordonné.

从这一点来说,妇女显然一直都处于从属地位

评价该例句:好评差评指正

La stabilité dans le Soudan est subordonnée à la paix dans le Darfour.

苏丹稳定取决于达尔富尔和平。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition est subordonnée aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

引渡应被请求国法律规定其他条件。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est aujourd'hui presque entièrement subordonnée à l'efficacité des systèmes juridiques nationaux.

现有国际作几乎完全依赖于国内法律有效性。

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission.

以下日程表尚须经麻醉药品委员会核准。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement était subordonné au respect des deux accords dans leur totalité.

这项安排前提是,上述两项协定都完全得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures mentionnées aux articles 27 et 28 sont subordonnées à la législation nationale.

第27和第28条中规定程序应服从于国家立法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inintéressant, inintérêt, ininterrompu, ininterruptibilité, ininterruptible, ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Si on ne la règle pas, la subordination de la femme, la femme subordonnée.

如果这问题得不到解决,女性的从属地位,即次要的女性

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il se place dans une subordonnée, directement après le sujet.

它位从句可以直接放在主语之后。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici, la subordonnée est introduite par la conjonction « avant que » .

这里的从句是由连词“avant que”连接的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est utilisé dans des phrases subordonnées introduites par " que" .

以que引导的从句中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Là, tout doit être subordonné au chemin le plus court.

在那儿,切都要服从最短的路线。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce jour-là, les commis du ministère, ses subordonnés, eurent fort à souffrir de son humeur chagrine.

那天,部里的职员,他的下属都成了他的出气筒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si bien qu'au 20e siècle, les notaires se retrouvent concurrencés par les banques, subordonnés à la bourgeoisie industrielle et financière.

如此之多,以至在 20 世纪,公证人发现自己与银行竞,从工业和金融资产阶级。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils assurent le relais avec leurs subordonnés, les grands frères.

他们确保与下属大哥哥的接力。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Que voulez-vous, monsieur… dit-il d’un air qui tenait du protecteur et du subordonné tout ensemble.

“您要什么?先生,… … ”他用种又象保护人又象手下人的神气说。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

S'il y a un nouveau sujet dans la deuxième partie de ta dans la proposition subordonnée, alors on va utiliser que.

如果在从句的第二部分有个新的主语,那么我们应该使用“que”。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les pronoms relatifs simples sont des pronoms représentant un antécédent, groupe nominal ou pronom, dans les propositions subordonnées relatives des phrases complexes.

简单关系代词在复合句的从句中,代表先行词、名词性词组或代词。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En règle générale, tu dois toujours juger une personne par la façon dont elle traite ses subordonnés (ou employés) et non ses aînés.

说,你总是通过个人对待下属(或者雇员)的方式评判他,而不是通过他的长辈。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce qui est important avec le subjonctif, c'est de situer l'action de la subordonnée par rapport à l'action de la principale.

从属词,重要的是将下属的行为与主体的行为联系起

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Maintenant, si dans la deuxième partie de ta phrase, dans la proposition subordonnée, il y a un nouveau sujet, alors on va utiliser qui.

现在,如果在你的句子的第二部分,在从句中有个新主语,那么我们将使用“qui”。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès était à moitié soldat ; questionner des subordonnés auxquels il était défendu de répondre lui parut une chose absurde, et il se tut.

唐太斯知道去向奉命不得作答的下属提出问题是毫无意义的举动,也就沉没了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici, l'action du verbe de la subordonnée " soit parti" se passe avant que Paul éprouve de la tristesse donc avant l'action de la principale.

在这里,从属" 消失" 动词的动作发生在保罗经历悲伤之前,因此发生在校长的行动之前。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est seulement dans les cas que j'ai cités : les phrases subordonnées introduites par " que" , qui expriment un doute, une envie, une émotion ou une nécessité.

只用我提到的情况中:由“que”引导的,表达怀疑、愿望、情感或必要性的从句。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y aurait donc lieu de les prévenir ; mais toute entreprise destinée à en débarrasser l’île était encore subordonnée à la situation d’Harbert.

因此,居民们如果采取守势,是不成问题的;可是现在任何进步肃清岛上匪徒的计划,都由赫伯特的病情而搁浅了。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Il faut seulement que ces parties, savamment subordonnées au tout, gravitent sans cesse vers l'action centrale et se groupent autour d'elle aux différents étages ou plutôt sur les divers plans du drame.

只需要这些部分,巧妙地从整体,不断地中心动作所吸引,并在不同的层次上,或者更确切地说,在戏剧的不同层面上围绕它聚集起

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Le fameux dossier Picquart, dont il a été tant parlé, n'a jamais été que le dossier Billot, j'entends le dossier fait par un subordonné pour son ministre, le dossier qui doit exister encore au ministère de la Guerre.

人们经常讨论的著名的皮卡尔档案,其实就是比约档案,这个档案是由某个下属为他的部长预备的,而参谋部必定仍保有这份档案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


initiation, initiation (de chaînes), initiatique, initiative, initié, initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接