Les ennemis sont frappés de stupeur.
敌人吓得目瞪口呆。
Ce jour-là, le monde, frappé de stupeur, s'est trouvé brutalement reconduit à la question classique des philosophies de l'histoire, à savoir « Si vous en sommes arrivés là, de quoi notre avenir sera-t-il fait? Et que pouvons-nous espérer? »
那一天,世界在一片震惊中发现,历史哲学
传统问题再次无情地展现在
前,这就是,我们已经走得这么远了,我们
将来会是怎样,我们
希望又何在?
Cependant, nous constatons aujourd'hui avec stupeur que nombre de ceux qui ont encouragé l'esclavage et en ont tiré avantage ignorent, justifient ou, pire encore, veulent effacer la douloureuse page de l'humanité qu'ont constitué la traite des esclaves et l'esclavage.
尽管如此,今天我们惊讶地看
,曾经鼓吹奴隶制并从奴隶制
侮辱行为中受益
许多国家
贩卖奴隶和奴隶制所代表
人类历史中令人悲哀
篇章却视而不见,为其开脱,甚至更糟
是妄图抹去这一章。
Les Israéliens que la Haut-Commissaire a rencontrés, dont beaucoup sont des partisans convaincus du processus de paix, lui ont dit avoir été frappés de stupeur par la rupture récente des négociations alors qu'un règlement global leur semblait tout proche.
高级专员所会见
人,包括深信和平进程
许多人都说:他们认为全
决已经非常接近了,谈判却在最近瓦
,使他们觉得受
炮弹爆炸似
震憾。
Les Israéliens que le Haut Commissaire a rencontrés, dont beaucoup sont des partisans convaincus du processus de paix, lui ont dit avoir été frappés de stupeur par la rupture récente des négociations alors qu'un règlement global leur semblait tout proche.
高级专员所会见
人,包括深信和平进程
许多人都说:他们认为全
决已经非常接近了,谈判却在最近瓦
,使他们觉得受
炮弹爆炸似
震憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo