有奖纠错
| 划词

Nous espérons qu'elle deviendra un instrument fondamental dans la stabilisation d'après conflit.

我们希望该委会将成为实现冲突后稳定一个重要工具。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est toutefois resté sur la stabilisation des prix, l'inflation n'étant pourtant plus un problème.

但是,在通货膨胀问题消失以后,仍然继续集中注重稳定价格。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication de la discrimination ne contribuera pas à cette stabilisation régionale.

歧视做法增加将无助种区域稳定

评价该例句:好评差评指正

Financement de la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti (P.152).

联合国海地稳定特派经费筹措[P.152]。

评价该例句:好评差评指正

Financement de la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti5.

联合国海地稳定特派经费筹措。

评价该例句:好评差评指正

Financement de la Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti (P.146).

联合国海地稳定特派经费筹措[P.146]。

评价该例句:好评差评指正

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人式参加了稳定特派

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité demeure un défi redoutable pour la stabilisation et la reconstruction de l'Afghanistan.

不安全依然是对巴基斯坦稳定和重建严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

La stabilisation n'est pas totalement achevée mais elle est bien engagée.

局势稳定尚不完全,但却已在深化。

评价该例句:好评差评指正

L'ère de stabilisation prévue par Dayton touche à sa fin.

在《代顿协定》下实现稳定时代正在结束。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les éléments fondamentaux d'une coopération en faveur de la stabilisation?

稳定化而进行合作基本内容是什么呢

评价该例句:好评差评指正

La stabilisation régionale en Afrique passe par la prévention des conflits.

非洲区域稳定化是为了预防冲突。

评价该例句:好评差评指正

La stabilisation régionale, c'est aussi la gestion efficace et le règlement des conflits.

区域稳定化是为了有效管理和解决冲突。

评价该例句:好评差评指正

Plus ces mécanismes sont efficaces, meilleures seront les chances de stabilisation régionale.

这些机制越有效,区域稳定机会就越大。

评价该例句:好评差评指正

La stabilisation régionale est intimement liée à la consolidation de la paix.

区域稳定意味着建设和平。

评价该例句:好评差评指正

La stabilisation régionale est liée à une croissance économique et un développement durables.

区域稳定意味着要实现可持续经济增长与发展。

评价该例句:好评差评指正

Des augmentations, une stabilisation et des diminutions ont été signalées dans diverses régions.

各区域报告了药物滥用状况增加、稳定和减少等情况。

评价该例句:好评差评指正

La stabilisation de la région des Grands Lacs est dans l'intérêt du Rwanda.

大湖区实现稳定符合卢旺达利益。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI est devenue une force de stabilisation.

联合国科特迪瓦行动已经成为一支稳定部队

评价该例句:好评差评指正

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”工程稳定工作仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oiseau, oiseau de Paradis, oiseau de proie, oiseau-lyre, oiseau-mouche, oiseaux, oiseaux primitifs de Chine, oiseler, oiselet, oiseleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Après la stabilisation du trou noir, Way a commencé à éprouver pour lui une fascination sans bornes.

“在得到的黑洞样品后,高Way就对它着了迷。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

C'est en nous attaquant aux « six garanties » que nous mènerons à bien le travail des « six stabilisations » .

“六保”是今“六”工作的着力点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201711月合集

Les derniers chiffres du chômage en France montrent une stabilisation.

法国最新的失业数据显示下来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

On espère une stabilisation plutôt d'ici la fin de l'année.

我们希望在底之前

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Cette année, c'est une stabilisation du trafic et on espère une reprise l'année prochaine.

,这是一个的交通,我们希望明能够复苏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023合集

Et c’est un outil de diplomatie et de stabilisation géopolitique indéniable.

它是不可否认的外交和地缘政治工具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

On a mené ce matin des opérations de stabilisation.

今天早上进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Nous envisageons une stabilisation vers 2030, pas avant.

- 我们预计 2030 左右会趋于,而不是更早。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143月合集

Signe d'une stabilisation du pays, la Tunisie a levé l'état d'urgence en vigueur depuis la révolution de 2011.

突尼斯解除了自2011革命以来的紧急状态,这是该国的一个标志。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

C'est ainsi que nous parviendrons à inciter tous les secteurs à concentrer leur énergie sur les « six stabilisations » et les « six garanties » .

这样做,有利于引导各方面集中精力抓好“六”、“六保”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20159月合集

Cette visite favorisera la stabilisation des relations entre les deux parties pour l'avenir, et la visite devrait aboutir à des résultats positifs.

此访有利于双方今后关系,有望取得积极成果。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20148月合集

C'est une sorte de « soft power » , un outil de stabilisation progressive du voisinage, mais c'est aussi un outil d'anticipation des flux migratoires.

它是一种" 软实力" ,是逐步邻里局势的工具,但也是预测移民流的工具。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201212月合集

C'est la Monusco, la mission de l'ONU pour la stabilisation de la République démocratique du Congo, qui accuse les rebelles d'avoir abattu deux de ses hélicoptères.

联合国刚果民主共和国特派团联刚团(MONUSCO)指责叛乱分子击落了两架直升机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201512月合集

Accord de stabilisation, c'est le terme retenu par le conseil d'administration de Renault pour qualifier le pacte de non-agression entre le gouvernement français et Nissan, le partenaire japonais de Renault.

协议是雷诺董事会用来描述法国政府与雷诺的日本合作伙伴日产之间的互不侵犯协议的术语。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À l'époque du Grand Ravin, quand les puissances militaires spatiales ont été sur le point de s'effondrer, les contingents de renfort ont eu un rôle majeur dans la stabilisation de la situation.

在大低谷时代,太空武装力量已经到了崩溃的边缘,在那时,增援特遣队对局势发挥了巨大的作用。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Du point de vue de notre mission de stabilisation des prix, la situation actuelle est claire : le marché du travail est très tendu et l'inflation est beaucoup trop élevée.

从我们的物价任务的角度来看,目前的情况很清楚:劳力市场非常紧张,通货膨胀率过高。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

M. Lavrov a appelé toutes les parties impliquées à ne pas " succomber aux émotions" et aux " options extrêmes" , et à se concentrer sur la stabilisation de la situation.

拉夫罗夫呼吁有关各方不要" 屈服于情绪" 和" 极端选择" ,并专注于局势。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141月合集

Les ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne (UE) ont décidé lundi " à l'unanimité" l'envoi d'une troupe européenne de 500 soldats en République centrafricaine, pour la stabilisation de la situation.

欧盟(EU)外交部长周一" 一致" 决向中非共和国派遣一支由500名士兵组成的欧洲部队,以局势。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145月合集

" Une nouvelle phase s'ouvre maintenant en Ukraine, qui doit permettre la stabilisation politique et le redressement économique" , a indiqué le président français dans un communiqué publié lundi par l'Elysée.

" 乌克兰现在正在开启一个新的阶段,这应该允许政治和经济复苏," 法国总统在爱丽舍周一发表的一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Quant au nouveau Premier ministre israélien Yair Lapid, il affirme que l'arrivée en Israël de nouvelles enseignes telles que le français Carrefour devrait briser les monopoles et permettre une stabilisation du marché.

至于以色列新任总理 Yair Lapid,他肯,法国家乐福等新标志的到来应该打破垄断并市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


OK, okaïte, okanoganite, okapi, okawaïte, okayama, okénite, okermanite, okinawa, oklahoma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接