Beaucoup d'animaux tombant à l'eau nagent spontanément.
许多动物落水时会出于本能地游泳。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
用明显的自己现场想词的组句,可以及时流畅的表达自己的想法。
La terreur et la violence ne sont pas apparues spontanément.
恐怖和暴力会在真空中产生。
Les organes mettent spontanément en commun leurs informations.
信息的分享都是由各机构自动进行的。
On estime que 100 000 réfugiés libériens sont rentrés spontanément et 8 113 avec l'aide du HCR.
估计已有10万难民自发回,另有8 113人在难民专事处的协助下回。
Un nombre croissant de personnes décident de rentrer spontanément.
愈愈多的人选择自发回。
Toutefois, les réfugiés continuent aussi à revenir spontanément, principalement dans la province orientale de Moxico.
,难民自发回的行动仍在继续,主要是在东部的莫希科省。
De l'aide nous est parvenue spontanément des quatre coins du monde.
世界各地自发地提供了援助。
Ainsi, il lui aurait été impossible d'intervenir spontanément.
因而,根本存在孟加拉国营自动自发干涉的余地。
Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.
我必须再次强调指出,这样的行为并是自发的。
Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.
对这一讲话爆发的热烈掌声是自发的,令人感动。
Beaucoup d'autres personnes sont rentrées spontanément sans assistance, ou ont fait des allers et retours.
还有许多人在没有援助的情况下自愿回,或在两地间往。
Certains pays ont spontanément donné des renseignements et invité le Groupe à les confirmer.
一些国家自愿提供情况,并请专家小组加以核实。
Au niveau de la participation, on a vu 34 partis politiques se rassembler spontanément.
政党参加研讨,毫无拘束。
Depuis lors, quelque 280 000 personnes ont spontanément réintégré leurs foyers.
后大约有28万人自动回家园。
Mais il serait plutôt difficile de la développer spontanément dans la salle de l'Assemblée générale.
但在大会堂里当场对此详加阐述将是一项相当重的任务。
Les États Membres sont encouragés à faire spontanément usage de ce nouvel outil.
委会鼓励各会国在完全自愿的基础上利用这一新工具。
Mais ce plan ne peut se concrétiser spontanément.
但是这种途径并会自动出现。
En outre, quelque 200 000 réfugiés sont retournés spontanément, sans aucune assistance.
另外,据估计,20万名难民在没有援助的情况下自发回。
De nombreux autres ont regagné leur pays «spontanément», sans l'aide du HCR.
在没有难民署帮助的条件下而“自发”回的援助工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit plusieurs régions du cerveau qui vont s'activer spontanément, de façon synchrone.
我们可以看到大脑的几块区域会自发同步激活。
C'est une philosophie, on dirait quand même spontanément que c'est une philosophie de la liberté.
它是一种哲学,我们自然会说它是一种自由的哲学。
Je pense spontanément à l'Autriche, à l'Italie et certaines parties de l'Allemagne.
我本到了奥利、意大利,还有德部分区域。
Finalement c'est faire toutes sortes de bruit qui traduisent spontanément la joie.
最后,它意味着发出各种声音,自发表达喜悦之情。
On associe spontanément les Hospitaliers aux croisades.
我们自发将医院骑士团与十字军东征联系在一起。
Partout dans le pays, nos concitoyens ont spontanément ouvert leurs maisons aux réfugiés ukrainiens.
全各的公民们自发为乌克兰难民提供住所。
Les autres ne semblaient pas gênés par cela ou du moins ils n'en parlaient jamais spontanément.
别的人似乎并没有为此而感到不安,或者说,他们至少从没有自动谈起过。
On a été capables de les motoriser et en interagissant, spontanément, elles s’auto-assemblent en un liquide.
我们可以让它们动起来,通过自发的用,它们会自动结合成为液体。
La Reine et moi visitons régulièrement de belles initiatives créées spontanément par des Belges d'origine émigrée.
我和王后经常参观一些由移民背景的比利时人自发创建的优秀举措。
Une fièvre pernicieuse ne se déclare pas spontanément. Il faut en avoir eu le germe ! …
恶性疟疾不会自发产生的;一定要事先有这种病菌潜伏着才够发病。”
Ainsi, on peut faire du chant ou du théâtre, mais bégayer quand on veut s'exprimer spontanément avec ses parents !
因此,我们够唱歌或演戏,但是当我们自发与父母交流时却口吃了!
Non, spontanément, je n'aurais jamais fait ça.
不,自发,我永远不会那样做。
Des denrées apportées spontanément par des habitants, selon ce délégué syndical.
据该工会代表介绍,这些食品是居民自发带来的。
C’est un élément encore inconnu, qui émet spontanément une radiation et de la chaleur.
它是一种未知的元素,会自发发出辐射和热量。
On n’en comprend pas le sens spontanément, si on ne l’a pas appris.
我们不会自发理解其中的含义,如果我们没有学会它。
Ce voisin a spontanément proposé ses services, suivi rapidement d'un autre.
- 这个邻居自发提供了他的服务,很快又跟着另一个邻居。
Des milliers de manifestants réunis spontanément hier soir, contre la réforme des retraites.
- 数千名示威者昨晚自发聚集,反对养老金改革。
C'est le dernier recours, ce soir, après le 49-3, de manifester spontanément.
- 这是最后的手段,今晚,在 49-3 之后,自发展示。
Je dis un mot pour un autre, spontanément.
我自发一个字一个字说另一个字。
Cette femme propose spontanément à Gabin de faire un tour sur son paddle.
这位女士自发邀请加宾乘坐她的桨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释